2 Crônicas 19
nkr (NKR) vs BKJ
1 Gai Jehoshaphat de hodooligi o Judah ne ola ga ahe mai gi dono hale i Jerusalem.
1 E Josafá, o rei de Judá, retornou em paz para a sua casa em Jerusalém.
2 Gai Jehu, taane e daalaa mee e loomai, tama daane a Hanani, ne humai ga hedae ange gi de ia, ga hai ange, “Gu aha goe gu hano ai e bale ange de gau baubau, ma de aloha ange gi gilaadeu e kino i Tagi Maolunga? Go hiidinga koe ne hai de mee nei, Tagi Maolunga e lili naa ga hai baasi adu gi de goe.
2 E Jeú, o filho de Hanani, o vidente, saiu a seu encontro, e disse ao rei Josafá: Deverias tu ajudar os ímpios, e amar aqueles que odeiam o SENHOR? Por isso virá sobre ti grande ira da parte do SENHOR.
3 Gai goi hanu huu oo danuaa, go hiidinga koe ne aau gee mai i de henua denga duludulu laagau o Asherah, gai koe ne hagaduu ngae ga ssala de Maadua.”
3 Todavia, há boas coisas encontradas em ti, ao teres removido os bosques da terra, e teres preparado o teu coração para buscares a Deus.
4 Jehoshaphat ne noho i Jerusalem, gai ia e aheahe ma e hano gi daho dangada mai i Beersheba ga dae ai gi de mommee iai mounga o Ephraim, ga hai gilaadeu gi aahe mai gi Tagi Maolunga, de Maadua o olaadeu dubuna madagidagi.
4 E Josafá habitou em Jerusalém; e ele saiu novamente pelo meio do povo, de Berseba até o monte Efraim, e os trouxe de volta ao SENHOR Deus dos seus pais.
5 Ia ne hili de gau hagamodu muna i honga de henua, i denga aduhale buibui alodahi o Judah.
5 E ele pôs juízes na terra, em todas as cidades fortificadas de Judá, cidade por cidade,
6 Gai ia ne hai ange gi de gau hagamodu muna, “Goodou diiloo gi danuaa oodou hegau e hai, go hiidinga goodou e dee hagamodu muna i ssauaa o dangada, gai go ssauaa o Tagi Maolunga, gai ia e noho madali goodou i de masavaa oodou e hagamodu ai dahi mee.
6 e disse aos juízes: Vede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, senão da parte do SENHOR, e ele está convosco quando julgardes.
7 Goodou gi maatagu i Tagi Maolunga; gai dagidiiloo gi danuaa oodou mee e hai, go hiidinga Tagi Maolunga taadeu Maadua e dee haisala donu dana hagamodu aabe hilihili dangada, ia e dee kave hogi denga mee ngadi gaavange hagasenga.”
7 Porquanto, agora, que o temor do SENHOR seja sobre vós; atentai e fazei-o; porque não há iniquidade com o SENHOR nosso Deus, nem acepção de pessoas, nem aceitação de presentes.
8 Gai Jehoshaphat ne hili hogi hanu daane de aamuli o Levi ma hanu dangada haimeedabu, aama hanu dagi o denga huaabodu o Israel gi haia hainga a Tagi Maolunga gi hagamodu ina ai mee i magavaa o dangada. Gai gilaadeu ne nnoho i Jerusalem.
8 Além disso, em Jerusalém Josafá colocou os levitas, e os sacerdotes, e os chefes dos pais de Israel, para o juízo do SENHOR, e para controvérsias, e voltaram a Jerusalém.
9 Ia ne hai ange gi gilaadeu, “Goodou haia de hegau nei i doodou maatagu i Tagi Maolunga ma de hai hegau i de muna abodonu i oodou lodo alodahi.
9 E ele os encarregou, dizendo: Assim fareis no temor do SENHOR, fielmente, e com um coração perfeito.
10 Gai denga dee heloongoi alodahi a dangada i denga aduhale e gaamai gi goodou: go daa ga magau o dahi dangada, ma de hagahaisala o dahi hainga, ma muna gu lava i de tala adu gi goodou, ma hainga gu lava i de hagasauaa, aama denga mee gu lava i de hagamodu. Gai goodou agoago ina ange gilaadeu, gi dee haisala ange ai gilaadeu gi Tagi Maolunga, gi dee hagaduasala ina ai e ia goodou ma oodou dangada. Goodou haia mee nei gi dee haisala ai goodou.
10 E qualquer que seja a causa que vier até vós dos vossos irmãos que habitam nas cidades, entre sangue e sangue, entre lei e mandamento, estatutos e juízos, vós, adverti-los-ei para que não transgridam contra o SENHOR, e assim venha a ira sobre vós, e sobre os vossos irmãos; fazei isso, e vós não transgredireis.
11 Gai go Amariah tangada haimeedabu maolunga e dagina goodou i hegau alodahi a Tagi Maolunga, gai Zebadiah tama daane a Ishmael, tagi o de aamuli o Judah, doodou dagi ange gi hegau a de hodooligi, gai go denga daane de aamuli o Levi oodou dagi i honga de henua. Gai goodou gi lodo mmahi, gai Tagi Maolunga gi noho madali gilaadeu e hai hegau i de mee heohi.”
11 E, eis que Amarias, o sumo sacerdote está sobre vós em todas as questões do SENHOR; e Zebadias, o filho de Ismael, o soberano da casa de Judá, em todos os assuntos do rei; também os levitas serão oficiais diante de vós. Procedei corajosamente, e o SENHOR será com os bons.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.