2 Crônicas 15
nkr (NKR) vs NTLH
1 Gai de Hagasaalunga o de Maadua ne hano iho gi honga o Azariah tama daane a Oded,
1 O Espírito de Deus desceu sobre Azarias, filho de Odede,
2 gai ia ne hano ga hedae ange gi Asa, ga hai ange gi de ia, “Asa, ma denga daane alodahi o Judah ma Benjamin, goodou hagalaangona agu muna. Tagi Maolunga e noho madali goodou, noo goodou e nnoho madali ia. Noo goodou e ssala ia, gai goodou e gidee naa donu ia, aagai noo goodou e tili ia, gai ia e tili naa hogi goodou.
2 e ele foi falar com Asa. E disse: — Rei Asa e todo o povo de Judá e de Benjamim, escutem! O
3 Gai ne daulooloa mmao teai se Maadua abodonu i Israel, teai ai hogi se dangada haimeedabu e agoagona ange gilaadeu, gai teai hainga.
3 Durante muito tempo, os israelitas não adoraram o verdadeiro Deus, nem tiveram sacerdotes que os ensinassem, nem tiveram a Lei de Deus.
4 Aagai ga duasala huu gilaadeu, gai gilaadeu ga aahe mai gi Tagi Maolunga, de Maadua o Israel, ma de ssala ia, gai gilaadeu gu gidee ia.
4 Mas, quando vieram tempos difíceis, eles voltaram para o Senhor , o Deus de Israel; eles o procuraram e o encontraram.
5 De masavaa laa gai dangada gu dee nnoho paba, go hiidinga gu lagolago hai ngadaa e hagaduasala ina dangada i honga denga henua.
5 Naqueles tempos, ninguém vivia sossegado; em todos os países havia desordem.
6 Gilaadeu gu dee buni; denga huaahenua ma denga aduhale gu hagadau hebagi i olaadeu magavaa, go hiidinga de Maadua gu hagaduasala gilaadeu i denga hagadaagangaa hai ngadaa alodahi.
6 Nações e cidades atacavam e destruíam umas às outras, pois Deus estava fazendo cair sobre elas todo tipo de sofrimento.
7 Aagai goodou gi llodo mmahi mage hai hegau, go hiidinga e hanu naa donu hagaoanga o oodou hegau.”
7 Mas sejam fortes e não fiquem desanimados, pois vocês serão bem-sucedidos em tudo o que fizerem.
8 De masavaa huu a Asa ne langona ai muna laa, ma de tala ange a de pelaabisi go Azariah tama daane a Oded muna laa, gai ia ne lodo mmahi ga aau gee denga diinonga hakino gee mai i de henua o Judah ma Benjamin, ma mai i denga aduhale aana gu kave laa i denga mommee iai mounga o Ephraim. Gai ia ga ahe ange ga hagaduu age de mommee o ssigidaumaha o Tagi Maolunga i lo te buibui o de hale o Tagi Maolunga.
8 Asa ouviu essa mensagem, isto é, a profecia de Azarias, filho de Odede, e ficou cheio de coragem. Acabou com todos os ídolos nojentos que havia em Judá e em Benjamim e também nas cidades que ele tinha conquistado na região montanhosa de Efraim e consertou o altar do Senhor Deus, que estava no pátio em frente do Templo.
9 Gai ia ne hagabuni dangada alodahi o Judah ma Benjamin, aama dangada o Ephraim, ma Manasseh, aama Simeon e nnoho laa i olaadeu magavaa, go hiidinga gu soa dangada ne loomai i Israel gi ono daha, i de masavaa alaadeu ne gidee ai bolo Tagi Maolunga dono Maadua e madali ia.
9 Depois mandou chamar todo o povo das tribos de Judá e de Benjamim, como também todas as pessoas das tribos de Efraim, de Manassés e de Simeão que estavam morando em Judá. Pois muitas pessoas dessas tribos viram que o Senhor estava com o rei Asa e por isso vieram para o seu lado.
10 Gai gilaadeu ga hagabuni i Jerusalem i tolu malama i de madaangahulu ma lima ngadau o Asa ne hodooligi ai.
10 Todos eles se reuniram em Jerusalém no terceiro mês do ano quinze do reinado de Asa.
11 Gai gilaadeu ga hai sigidaumaha ange gi Tagi Maolunga i de laangi laa, i e hidulau kaau daane ma e hidumano ssiibi mai i denga mee alaadeu ne mau mai i de hebagi.
11 Naquele dia ofereceram em sacrifício ao Senhor setecentos touros e sete mil ovelhas que eles haviam tomado nas batalhas.
12 Gai gilaadeu ne hai dahi hagatoo donu hagaheloongoi bolo gilaadeu ga ssala Tagi Maolunga, de Maadua o olaadeu dubuna madagidagi, i olaadeu lodo ma olaadeu hagasaalunga alodahi.
12 Fizeram uma aliança com o Senhor , o Deus dos seus antepassados, prometendo adorá-lo com todo o coração e com toda a alma.
13 Gai tangada naa huu e dee saalaa Tagi Maolunga, de Maadua o Israel, gai ia e daa donu gi magau, e dee hilihili be se gauligi be se dangada madua, se daane aabe se hine.
13 Juraram também que seriam mortos todos os que não quisessem adorá-lo, tanto crianças como adultos, tanto homens como mulheres.
14 Gai gilaadeu ga hagatoo donu ange gi Tagi Maolunga i de leo mmahi, ma de hevaalogi, aama de ili denga \+w trumpet\+w* ma hanga manu.
14 Em voz alta juraram a Deus, o Senhor , que seriam fiéis à aliança e depois deram gritos de alegria e tocaram trombetas e cornetas.
15 Gai dangada alodahi i Judah gu malangilangi i de hagatoo donu laa, go hiidinga gilaadeu ne hagatoo donu i olaadeu lodo alodahi. Gilaadeu ne ssala Tagi Maolunga i olaadeu lodo alodahi, gai gilaadeu gu gidee ia. Gai Tagi Maolunga ne hai gilaadeu gi nnoho paba.
15 O povo de Judá ficou alegre por causa desse juramento, que tinha feito com todo o coração. E, por terem procurado o Senhor com toda a boa vontade, ele deixou que o achassem e permitiu que vivessem em paz com todos os povos vizinhos.
16 Asa ne aau gee hogi dono dubuna hahine go Maacah i tuulanga o de hine hodooligi, go hiidinga ia ne hagaduu dahi duludulu hakino gee o Asherah. Gai Asa ne sele iho tuludulu laa ga dugidugi gu maoha, ga dudu i lo te geelonga go Kidron.
16 Asa também tirou a sua mãe Maacá da posição de rainha-mãe porque ela havia mandado fazer uma figura imoral para servir como poste da deusa Aserá . Asa derrubou o ídolo, o reduziu a pó e queimou no vale do Cedrom.
17 Aagai ia tee aau gee denga mommee daumaha i Israel. Aagai Asa ne daudali ange i Tagi Maolunga i ono lodo alodahi i taulooloa o dono mouli.
17 Ele não destruiu todos os lugares pagãos de adoração, porém foi fiel a Deus toda a sua vida.
18 Gai ia ne hhao gi lo te hale o de Maadua denga goolo ma selevaa aama goloa alaau ma dono damana gu vvae ange gi de Maadua.
18 Ele colocou no Templo todos os objetos que o seu pai havia separado para o Senhor Deus e também os objetos de prata e de ouro que ele mesmo havia separado.
19 Gai teai ange donu hebagi ne hai ga dae ai gi de matolu ma lima ngadau o Asa ne hodooligi ai.
19 E não houve mais guerra até o ano trinta e cinco do seu reinado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.