2 Crônicas 15
nkr (NKR) vs NAA
1 Gai de Hagasaalunga o de Maadua ne hano iho gi honga o Azariah tama daane a Oded,
1 O Espírito de Deus veio sobre Azarias, filho de Odede,
2 gai ia ne hano ga hedae ange gi Asa, ga hai ange gi de ia, “Asa, ma denga daane alodahi o Judah ma Benjamin, goodou hagalaangona agu muna. Tagi Maolunga e noho madali goodou, noo goodou e nnoho madali ia. Noo goodou e ssala ia, gai goodou e gidee naa donu ia, aagai noo goodou e tili ia, gai ia e tili naa hogi goodou.
2 que saiu ao encontro de Asa e lhe disse: — Asa e todo o Judá e Benjamim, escutem! O
3 Gai ne daulooloa mmao teai se Maadua abodonu i Israel, teai ai hogi se dangada haimeedabu e agoagona ange gilaadeu, gai teai hainga.
3 Israel esteve por muito tempo sem o verdadeiro Deus, sem sacerdote que o ensinasse e sem Lei.
4 Aagai ga duasala huu gilaadeu, gai gilaadeu ga aahe mai gi Tagi Maolunga, de Maadua o Israel, ma de ssala ia, gai gilaadeu gu gidee ia.
4 Mas quando, na sua angústia, eles voltaram ao Senhor , Deus de Israel, e o buscaram, foi por eles achado.
5 De masavaa laa gai dangada gu dee nnoho paba, go hiidinga gu lagolago hai ngadaa e hagaduasala ina dangada i honga denga henua.
5 Naqueles tempos, não havia paz nem para os que saíam nem para os que entravam, mas muitas perturbações sobre todos os moradores daquelas terras.
6 Gilaadeu gu dee buni; denga huaahenua ma denga aduhale gu hagadau hebagi i olaadeu magavaa, go hiidinga de Maadua gu hagaduasala gilaadeu i denga hagadaagangaa hai ngadaa alodahi.
6 Porque nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam, porque Deus os afligiu com todo tipo de angústia.
7 Aagai goodou gi llodo mmahi mage hai hegau, go hiidinga e hanu naa donu hagaoanga o oodou hegau.”
7 Mas sejam fortes e não deixem que as suas mãos desfaleçam, porque a obra de vocês será recompensada.
8 De masavaa huu a Asa ne langona ai muna laa, ma de tala ange a de pelaabisi go Azariah tama daane a Oded muna laa, gai ia ne lodo mmahi ga aau gee denga diinonga hakino gee mai i de henua o Judah ma Benjamin, ma mai i denga aduhale aana gu kave laa i denga mommee iai mounga o Ephraim. Gai ia ga ahe ange ga hagaduu age de mommee o ssigidaumaha o Tagi Maolunga i lo te buibui o de hale o Tagi Maolunga.
8 Ao ouvir estas palavras e a profecia do profeta, filho de Odede, Asa se animou e tirou as abominações de toda a terra de Judá e de Benjamim, bem como das cidades que havia conquistado na região montanhosa de Efraim. Ele renovou o altar do Senhor , que estava diante do pórtico do Senhor .
9 Gai ia ne hagabuni dangada alodahi o Judah ma Benjamin, aama dangada o Ephraim, ma Manasseh, aama Simeon e nnoho laa i olaadeu magavaa, go hiidinga gu soa dangada ne loomai i Israel gi ono daha, i de masavaa alaadeu ne gidee ai bolo Tagi Maolunga dono Maadua e madali ia.
9 Congregou todo o Judá e Benjamim e também os de Efraim, Manassés e Simeão que estavam morando entre eles, porque muitos de Israel passaram para o lado de Asa, vendo que o Senhor , seu Deus, estava com ele.
10 Gai gilaadeu ga hagabuni i Jerusalem i tolu malama i de madaangahulu ma lima ngadau o Asa ne hodooligi ai.
10 Eles se reuniram em Jerusalém no terceiro mês do décimo quinto ano do reinado de Asa.
11 Gai gilaadeu ga hai sigidaumaha ange gi Tagi Maolunga i de laangi laa, i e hidulau kaau daane ma e hidumano ssiibi mai i denga mee alaadeu ne mau mai i de hebagi.
11 Naquele dia, ofereceram em sacrifício ao Senhor , do despojo que trouxeram, setecentos bois e sete mil ovelhas.
12 Gai gilaadeu ne hai dahi hagatoo donu hagaheloongoi bolo gilaadeu ga ssala Tagi Maolunga, de Maadua o olaadeu dubuna madagidagi, i olaadeu lodo ma olaadeu hagasaalunga alodahi.
12 Entraram em aliança de buscar o Senhor , Deus de seus pais, de todo o coração e de toda a alma,
13 Gai tangada naa huu e dee saalaa Tagi Maolunga, de Maadua o Israel, gai ia e daa donu gi magau, e dee hilihili be se gauligi be se dangada madua, se daane aabe se hine.
13 e de condenar à morte todos aqueles que não buscassem o Senhor , Deus de Israel, tanto os pequenos como os grandes, tanto homens como mulheres.
14 Gai gilaadeu ga hagatoo donu ange gi Tagi Maolunga i de leo mmahi, ma de hevaalogi, aama de ili denga \+w trumpet\+w* ma hanga manu.
14 Juraram ao Senhor , em alta voz, com júbilo e ao som de clarins e trombetas.
15 Gai dangada alodahi i Judah gu malangilangi i de hagatoo donu laa, go hiidinga gilaadeu ne hagatoo donu i olaadeu lodo alodahi. Gilaadeu ne ssala Tagi Maolunga i olaadeu lodo alodahi, gai gilaadeu gu gidee ia. Gai Tagi Maolunga ne hai gilaadeu gi nnoho paba.
15 Todo o Judá se alegrou por causa deste juramento, porque eles juraram de todo o coração e, de toda a boa vontade, buscaram o Senhor , e por eles foi achado. O Senhor lhes deu paz por toda parte.
16 Asa ne aau gee hogi dono dubuna hahine go Maacah i tuulanga o de hine hodooligi, go hiidinga ia ne hagaduu dahi duludulu hakino gee o Asherah. Gai Asa ne sele iho tuludulu laa ga dugidugi gu maoha, ga dudu i lo te geelonga go Kidron.
16 O rei Asa depôs também Maaca, sua mãe, da dignidade de rainha-mãe, porque ela havia feito uma abominável imagem para servir de poste da deusa Aserá. O rei Asa destruiu essa imagem, que ele reduziu a pó e queimou no vale do Cedrom.
17 Aagai ia tee aau gee denga mommee daumaha i Israel. Aagai Asa ne daudali ange i Tagi Maolunga i ono lodo alodahi i taulooloa o dono mouli.
17 Os lugares altos, porém, não foram tirados de Israel. No entanto, o coração de Asa foi fiel ao Senhor durante toda a sua vida.
18 Gai ia ne hhao gi lo te hale o de Maadua denga goolo ma selevaa aama goloa alaau ma dono damana gu vvae ange gi de Maadua.
18 Ele trouxe à Casa de Deus as coisas consagradas por seu pai e as coisas que ele mesmo havia consagrado: prata, ouro e utensílios.
19 Gai teai ange donu hebagi ne hai ga dae ai gi de matolu ma lima ngadau o Asa ne hodooligi ai.
19 Não houve guerra até o trigésimo quinto ano do reinado de Asa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.