1 Crônicas 27

nkr (NKR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Aanei ingoo de gau Israel — go dagi o denga huaabodu, ma dagi o de mano ma dagi o de lau, ma dagi i olaadeu lalo, go dangada e hai hegau ange gi de hodooligi, i hegau alodahi a denga hagabuulinga hebagi e hai hegau, i denga malama alodahi o de ngadau. Gai taelodo o dahi hagabuulinga se 24,000 daane.
1 São estes os filhos de Israel segundo o seu número, os chefes das famílias e os capitães de milhares e de centenas com os seus oficiais, que serviam o rei em todos os negócios dos turnos que entravam e saíam de mês em mês durante o ano. Cada turno era de vinte e quatro mil.
2 Tagi o tahi hagabuulinga go Jashobeam, tama daane a Zabdiel; gilaadeu e hai hegau i tahi malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
2 Sobre o primeiro turno do primeiro mês estava Jasobeão, filho de Zabdiel; em seu turno havia vinte e quatro mil.
3 Ia se daane de aamuli o Perez, gai go tagi o denga dagi o denga daane hebagi alodahi i tahi malama.
3 Ele era dos filhos de Perez, chefe de todos os capitães dos exércitos para o primeiro mês.
4 Tagi o de lua hagabuulinga go Dodai taane Ahoh; gilaadeu e hai hegau i de lua malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
4 Sobre o turno do segundo mês estava Dodai, o aoíta, a cujo lado estava Miclote; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
5 Tagi o tolu hagabuulinga go Benaiah, tama daane a Jehoiada, tangada haimeedabu; gilaadeu e hai hegau i tolu malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
5 O terceiro capitão do exército e o designado para o terceiro mês era Benaia, chefe, filho do sacerdote Joiada; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
6 Deenei Benaiah, taane mmahi i magavaa o tinodolu, gai go ia delaadeu dagi. Gai dana dama daane go Ammizabad go tagi o dono hagabuulinga.
6 Esse Benaia era homem poderoso entre os trinta e era o chefe deles; o seu turno estava ao encargo do seu filho Amizabade.
7 Tagi o de haa hagabuulinga go Asahel taina daane o Joab; gilaadeu e hai hegau i de haa malama, gai Zebadiah, dana dama daane, go tagi i ono lalo. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
7 O quarto, para o quarto mês, era Asael, irmão de Joabe, e depois dele Zebadias, seu filho; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
8 Tagi o de lima hagabuulinga go Shamhuth, taane Izrah; gilaadeu e hai hegau i de lima malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
8 O quinto capitão, para o quinto mês, era Samute, o izraíta; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
9 Tagi o de ono malama go Ira, tama daane a Ikkesh, taane Tekoa; gilaadeu e hai hegau i de ono malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
9 O sexto, para o sexto mês, era Ira, filho de Iques, o tecoíta; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
10 Tagi o de hidu hagabuulinga go Helez, taane Pelon, mai i de aamuli o Ephraim; gilaadeu e hai hegau i de hidu malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
10 O sétimo, para o sétimo mês, era Heles, o pelonita, dos filhos de Efraim; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
11 Tagi o de valu hagabuulinga go Sibbecai taane Hushah, mai de aamuli o Zerah; gilaadeu e hai hegau i de valu malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
11 O oitavo, para o oitavo mês, era Sibecai, o husatita, dos zeraítas; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
12 Tagi o ssiva hagabuulinga go Abiezer taane Anathoth, mai i de aamuli o Benjamin; gilaadeu e hai hegau i ssiva malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
12 O nono, para o nono mês, era Abiezer, o anatotita, dos benjamitas; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
13 Tagi o de madaangahulu hagabuulinga go Maharai taane Netophah, mai i de aamuli o Zerah; gilaadeu e hai hegau i de madaangahulu malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
13 O décimo, para o décimo mês, era Maarai, o netofatita, dos zeraítas; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
14 Tagi o de madaangahulu ma dahi hagabuulinga go Benaiah taane Pirathon, mai i de aamuli o Ephraim; gilaadeu e hai hegau i de madaangahulu ma dahi malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
14 O décimo primeiro, para o décimo primeiro mês, era Benaia, o piratonita, dos filhos de Efraim; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
15 Tagi o de madaangahulu ma lua hagabuulinga go Heldai taane Netophah, mai i de aamuli o Othniel; gilaadeu e hai hegau i de madaangahulu ma lua malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
15 O décimo segundo, para o décimo segundo mês, era Heldai, o netofatita, de Otniel; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
16 Aanei dagi o denga aamuli o Israel:
16 Estes foram os chefes das tribos de Israel: sobre os rubenitas era chefe Eliézer, filho de Zicri; sobre os simeonitas, Sefatias, filho de Maaca;
17 tagi o de aamuli o Levi go Hashabiah, tama daane a Kemuel;
17 sobre os levitas, Hasabias, filho de Quemuel; sobre os aronitas, Zadoque;
18 tagi o de aamuli o Judah go Elihu, dahi daina o David;
18 sobre Judá, Eliú, dos irmãos de Davi; sobre Issacar, Onri, filho de Micael;
19 tagi o de aamuli o Zebulun go Ishmaiah, tama daane a Obadiah;
19 sobre Zebulom, Ismaías, filho de Obadias; sobre Naftali, Jerimote, filho de Azriel;
20 tagi o de aamuli o Ephraim go Hoshea, tama daane a Azaziah;
20 sobre os filhos de Efraim, Oseias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;
21 tagi o dahi luu baasi de aamuli o Manasseh e nnoho laa i Gilead go Iddo, tama daane a Zechariah;
21 sobre a outra meia tribo de Manassés em Gileade, Ido, filho de Zacarias; sobre Benjamim, Jaasiel, filho de Abner;
22 tagi o de aamuli o Dan go Azarel, tama daane a Jeroham.
22 sobre Dã, Azarel, filho de Jeroão. Estes eram os chefes das tribos de Israel.
23 Gai David tee dau denga daane tigi madalua olaadeu ngadau, go hiidinga Tagi Maolunga gu lava i de hagatoo donu bolo ia e hai naa de gau Israel gi soa bei de lagolago o denga heduu.
23 Davi não contou os que tinham menos de vinte anos, porque o Senhor tinha dito que multiplicaria Israel como as estrelas do céu.
24 Joab tama daane a Zeruiah ne daamada de dau denga daane, gai tee odi i dana dau. Gai de Maadua ne hagaduasala Israel i hiidinga de dau o dangada, gai taelodo nei tee sisi i lodo beebaa e daohi ai laa hegau a de hodooligi go David.
24 Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a contar o povo, porém não acabou, visto que, por causa desse censo, veio grande ira sobre Israel. Por isso o número não foi registrado na história do rei Davi.
25 Azmaveth tama daane a Adiel, go taane e diiloo ange mommee doange goloa o de hodooligi.
25 Azmavete, filho de Adiel, cuidava dos tesouros do rei; Jônatas, filho de Uzias, cuidava do que o rei possuía nos campos, nas cidades, nas aldeias e nos castelos.
26 Tagi o de gau hai hegau i lodo veelenga go Ezri, tama daane a Kelub.
26 Ezri, filho de Quelube, cuidava dos lavradores do campo, que cultivavam a terra.
27 Shimei taane Ramah, go taane e diiloo ange denga veelengaa \+w grape\+w*.
27 Simei, o ramatita, cuidava das vinhas; porém Zabdi, o sifmita, cuidava do que entrava das vinhas para as adegas.
28 Tagi o denga veelengaa \+w olive\+w* ma sycamore i mommee iai duuduu paa i lalo go Baal-Hanan taane Geder.
28 Baal-Hanã, o gederita, cuidava dos olivais e sicômoros que havia na Sefelá; porém Joás cuidava dos depósitos do azeite.
29 Tagi o denga manu haangai i de mommee iai helii i Sharon go Shitrai taane Sharon.
29 Sitrai, o saronita, cuidava do gado que pastava em Sarom; porém Safate, filho de Adlai, cuidava do gado dos vales.
30 Tagi o denga gamelo go Obil taane de aamuli o Ishmael.
30 Obil, o ismaelita, cuidava dos camelos; Jedias, o meronotita, cuidava das jumentas.
31 Tagi o denga hagabuulingaa ssiibi go Jaziz taane Hagar.
31 Jaziz, o hagareno, cuidava das ovelhas; todos estes eram administradores dos bens do rei Davi.
32 Gai Jonathan, taina daane o tamana o David, se daane hagasaele niio de hodooligi, ia se daane e donu ange gi mee gai se dangada sisi; go gilaau ma Jehiel, tama daane a Hacmoni e diiloo ange dama a de hodooligi.
32 Jônatas, tio de Davi, era do conselho, homem sábio e escriba. Jeiel, filho de Hacmoni, cuidava dos filhos do rei.
33 Ahithophel se daane hagasaele niio de hodooligi,
33 Aitofel era do conselho do rei. Husai, o arquita, era amigo do rei.
34 Gai Jehoiada tama daane a Benaiah ma Abiathar ne sui tuulanga o Ahithophel.
34 A Aitofel sucederam Joiada, filho de Benaia, e Abiatar. Joabe era comandante do exército do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.