1 Crônicas 27

nkr (NKR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Aanei ingoo de gau Israel — go dagi o denga huaabodu, ma dagi o de mano ma dagi o de lau, ma dagi i olaadeu lalo, go dangada e hai hegau ange gi de hodooligi, i hegau alodahi a denga hagabuulinga hebagi e hai hegau, i denga malama alodahi o de ngadau. Gai taelodo o dahi hagabuulinga se 24,000 daane.
1 Ora, os filhos de Israel segundo o seu número, os chefes das casas paternas, e os chefes dos milhares e das centenas, com os seus oficiais, que serviam ao rei em todos os negócios das turmas que entravam e saíam de mês em mês, em todos os meses do ano, eram em cada turma vinte e quatro mil.
2 Tagi o tahi hagabuulinga go Jashobeam, tama daane a Zabdiel; gilaadeu e hai hegau i tahi malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
2 sobre a primeira turma, no primeiro mês, estava Jasobeão, filho de Zabdiel; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
3 Ia se daane de aamuli o Perez, gai go tagi o denga dagi o denga daane hebagi alodahi i tahi malama.
3 Era ele descendente de Pérez, e chefe de todos os comandantes do exército para o primeiro mês.
4 Tagi o de lua hagabuulinga go Dodai taane Ahoh; gilaadeu e hai hegau i de lua malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
4 Sobre a turma do segundo mês estava Dodai, o aoíta, com a sua turma, cujo chefe era Miclote; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
5 Tagi o tolu hagabuulinga go Benaiah, tama daane a Jehoiada, tangada haimeedabu; gilaadeu e hai hegau i tolu malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
5 O terceiro comandante do exército, para o terceiro mês, era o chefe Benaías, filho do sacerdote Jeoiada; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
6 Deenei Benaiah, taane mmahi i magavaa o tinodolu, gai go ia delaadeu dagi. Gai dana dama daane go Ammizabad go tagi o dono hagabuulinga.
6 Este é aquele Benaías que era o varão valente entre os trinta e comandava os trinta; e da sua turma era seu filho Amizabade.
7 Tagi o de haa hagabuulinga go Asahel taina daane o Joab; gilaadeu e hai hegau i de haa malama, gai Zebadiah, dana dama daane, go tagi i ono lalo. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
7 O quarto, do quarto mês, era Asael, irmão de Joabe, e depois dele Zebadia; seu filho; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
8 Tagi o de lima hagabuulinga go Shamhuth, taane Izrah; gilaadeu e hai hegau i de lima malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
8 O quinto, do quinto mês:, Samute, o israíta; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
9 Tagi o de ono malama go Ira, tama daane a Ikkesh, taane Tekoa; gilaadeu e hai hegau i de ono malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
9 O sexto, do sexto mês: Ira, filho de Iques, o tecoíta; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
10 Tagi o de hidu hagabuulinga go Helez, taane Pelon, mai i de aamuli o Ephraim; gilaadeu e hai hegau i de hidu malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
10 O sétimo, do sétimo mês:, Helez, o pelonita, descendente de Efraim; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
11 Tagi o de valu hagabuulinga go Sibbecai taane Hushah, mai de aamuli o Zerah; gilaadeu e hai hegau i de valu malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
11 O oitavo, do oitavo mês, Sibecai, o husatita, dos zeraítas; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
12 Tagi o ssiva hagabuulinga go Abiezer taane Anathoth, mai i de aamuli o Benjamin; gilaadeu e hai hegau i ssiva malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
12 O nono, do nono mês, Abiezer, o anatotita, dos benjamitas; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
13 Tagi o de madaangahulu hagabuulinga go Maharai taane Netophah, mai i de aamuli o Zerah; gilaadeu e hai hegau i de madaangahulu malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
13 O décimo, do décimo mês, Maarai, o netofatita, dos zeraítas; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
14 Tagi o de madaangahulu ma dahi hagabuulinga go Benaiah taane Pirathon, mai i de aamuli o Ephraim; gilaadeu e hai hegau i de madaangahulu ma dahi malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
14 O undécimo, do undécimo mês, Benaías, o piratonita, dos filhos de Efraim; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
15 Tagi o de madaangahulu ma lua hagabuulinga go Heldai taane Netophah, mai i de aamuli o Othniel; gilaadeu e hai hegau i de madaangahulu ma lua malama. Gai taelodo o dono hagabuulinga se 24,000.
15 O duodécimo, do duodécimo mês, Heldai, o netofatita, de Otniel; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
16 Aanei dagi o denga aamuli o Israel:
16 Sobre as tribos de Israel estavam estes: sobre os rubenitas era chefe Eliézer, filho de Zicri; sobre os simeonitas, Sefatias, filho de Maacá;
17 tagi o de aamuli o Levi go Hashabiah, tama daane a Kemuel;
17 sobre os levitas, Hasabias, filho de Quemuel; sobre os aronitas, Zadoque;
18 tagi o de aamuli o Judah go Elihu, dahi daina o David;
18 sobre Judá, , Eliu:, um dos irmãos de Davi; sobre Issacar, Onri, filho de Micael;
19 tagi o de aamuli o Zebulun go Ishmaiah, tama daane a Obadiah;
19 sobre Zebulom, Ismaías, filho de Obadias; sobre Naftali, Jerimote, filho de Azrriel;
20 tagi o de aamuli o Ephraim go Hoshea, tama daane a Azaziah;
20 sobre os filhos de Efraim, Oséias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;
21 tagi o dahi luu baasi de aamuli o Manasseh e nnoho laa i Gilead go Iddo, tama daane a Zechariah;
21 sobre a meia tribo de Manassés em Gileade, Ido, filho de Zacarias; sobre Benjamim, Jaasiel, filho de Abner;
22 tagi o de aamuli o Dan go Azarel, tama daane a Jeroham.
22 sobre Dã, Azarel, filho de Jeroão. Esses eram os chefes das tribos de Israel.
23 Gai David tee dau denga daane tigi madalua olaadeu ngadau, go hiidinga Tagi Maolunga gu lava i de hagatoo donu bolo ia e hai naa de gau Israel gi soa bei de lagolago o denga heduu.
23 Não tomou, porém, Davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o Senhor tinha dito que havia de multiplicar Israel como as estrelas do céu.
24 Joab tama daane a Zeruiah ne daamada de dau denga daane, gai tee odi i dana dau. Gai de Maadua ne hagaduasala Israel i hiidinga de dau o dangada, gai taelodo nei tee sisi i lodo beebaa e daohi ai laa hegau a de hodooligi go David.
24 Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a numerá-los, porém não acabou, porquanto viera por isso ira sobre Israel; pelo que o número não foi posto no livro das crônicas do rei Davi.
25 Azmaveth tama daane a Adiel, go taane e diiloo ange mommee doange goloa o de hodooligi.
25 Sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel; sobre os tesouros dos campos, das cidades, das aldeias e das torres, Jônatas, filho de Uzias;
26 Tagi o de gau hai hegau i lodo veelenga go Ezri, tama daane a Kelub.
26 sobre os que faziam a obra do campo, na lavoura da terra, Ezri, filho de Quelube;
27 Shimei taane Ramah, go taane e diiloo ange denga veelengaa \+w grape\+w*.
27 sobre as vinhas, Simei, o ramatita; sobre o produto das vides nas adegas do vinho, Zabdi, o sifmita;
28 Tagi o denga veelengaa \+w olive\+w* ma sycamore i mommee iai duuduu paa i lalo go Baal-Hanan taane Geder.
28 sobre os olivais e sicômoros que havia nas campinas, Baal-Hanã, o gederita; sobre os armazéns do azeite, Joás;
29 Tagi o denga manu haangai i de mommee iai helii i Sharon go Shitrai taane Sharon.
29 sobre o gado que pastava em Sarom, Sitrai, o saronita; sobre o gado dos vales, Safate, filho de Adlai;
30 Tagi o denga gamelo go Obil taane de aamuli o Ishmael.
30 sobre os camelos, Obil, o ismaelita; sobre as jumentas, Jedeías, o meronotita;
31 Tagi o denga hagabuulingaa ssiibi go Jaziz taane Hagar.
31 e sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagrita. Todos esses eram os intendentes dos bens do rei Davi.
32 Gai Jonathan, taina daane o tamana o David, se daane hagasaele niio de hodooligi, ia se daane e donu ange gi mee gai se dangada sisi; go gilaau ma Jehiel, tama daane a Hacmoni e diiloo ange dama a de hodooligi.
32 Jônatas, tio de Davi, era conselheiro, homem entendido, e escriba; ele e Jeiel, filho de Hacmôni, assistiam os filhos do rei;
33 Ahithophel se daane hagasaele niio de hodooligi,
33 Aitofel era conselheiro do rei; Husai, o arquita, era amigo o rei;
34 Gai Jehoiada tama daane a Benaiah ma Abiathar ne sui tuulanga o Ahithophel.
34 depois de Aitotel, Jeoiada, filho de Benaías, e Abiatar foram conselheiros; e Joabe era chefe do exército do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.