1 Crônicas 1
nkr (NKR) vs VC
1 Adam, Seth, Enosh,
1 Adão, Set, Enós,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
2 Cainã, Malaleel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamek, ma Noah.
3 Henoc, Matusalém,Lamec,
4 Dama daane a Noah: go Shem, ma Ham, aama Japheth.
4 Noé, Sem, Cam e Jafet.
5 Dama daane a Japheth: go Gomer, ma Magog, ma Madai, ma Javan, ma Tubal, ma Meshek, aama Tiras.
5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
6 Dama daane a Gomer: go Ashkenaz, ma Riphath, aama Togarmah.
6 Filhos de Gomer: Asquenaz, Rifiat, e Togorma.
7 Dama daane a Javan: go Elishah, ma Tarshish, ma Kittim, aama Rodanim.
7 Filhos de Javã: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim.
8 Dama daane a Ham: go Cush, ma Egypt, ma Put, aama Canaan.
8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut, e Canaã.
9 Dama daane a Cush: go Seba, ma Havilah, ma Sabta, ma Raamah, aama Sabteca.
9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabteca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
10 Cush ne hagadili Nimrod; gai Nimrod se daane mmahi i henua i lalo.
10 Cus gerou Nemrod, aquele que por primeiro foi poderoso na terra.
11 Egypt ne hagadili de gau Lud, ma de gau Anam, ma de gau Lehab, ma de gau Naphtuh,
11 Mesraim gerou os ludim, os ananim, os laabim, os neftuim, os fetrusim, os casluim,
12 ma de gau Pathrus, ma de gau Casluh (ne hagadili ai laa de gau Philistia), ma de gau Caphtor.
12 dos quais procederam os filisteus e os caftorim.
13 Canaan ne hagadili de gau Sidon, dana dama madua, ma de gau Heth,
13 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
14 ma de gau Jebus, ma de gau Amor, ma de gau Girgash,
14 os jebuseus, os amorreus e os gergeseus,
15 ma de gau Hiv, ma de gau Erek, ma de gau Sin,
15 os heveus, os araceus, os sineus,
16 ma de gau Arvad, ma de gau Zemar, aama de gau Hamath.
16 os aradeus, os samareus e os hamateus.
17 Dama daane a Shem: go Elam, ma Asshur, ma Arpaxad, ma Lud, ma Aram.
17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter, e Mosoc.
18 Arpaxad ne hagadili Shelah, gai Shelah ne hagadili Eber.
18 Arfaxad gerou Sale, o qual gerou Heber.
19 Eber ne hagadili e dogolua dama daane. De ingoo o dahi go Peleg (go hiidinga dangada o henua i lalo ne mavaevae i dono masavaa), gai de ingoo o dono daina go Joktan.
19 Dois filhos nasceram a Heber: um se chamou Faleg, porque a divisão da terra foi em seu tempo, e seu irmão foi chamado Jectã.
20 Joktan ne hagadili Almodad, ma Sheleph, ma Hazarmaveth, ma Jerah,
20 Jectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot,
21 ma Hadoram, ma Uzal, ma Diklah,
21 Jaré, Adorão, Huzal e Decla;
22 ma Ebal, ma Abimael, ma Sheba,
22 Hebal, Abimael, Seba,
23 ma Ophir, ma Havilah, aama Jobab. Aanei alodahi dama a Joktan.
23 Ofir, Hevila e Jobab, todos filhos de Jectã.
24 Shem, Arphaxad, Cainan, Selah,
24 De Sem: Arfaxad, Sale,
25 Eber, Peleg, Reu,
25 Heber, Faleg, Ragau,
26 Serug, Nahor, Terah,
26 Serug, Nacor, Taré,
27 ma Abram (e bei go Abraham).
27 Abrão, que é Abraão.
28 Dama a Abraham go Isaac ma Ishmael.
28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael,
29 Aanei dama a Ishmael: go Nebaioth, dana dama madua, ma Kedar, ma Adbeel, ma Mibsam,
29 dos quais a posteridade é a seguinte: Nabaiot, primogênito de Ismael; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsão,
30 ma Mishma, ma Dumah, ma Massa, ma Hadad, ma Tema,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 ma Jetur, ma Naphish, aama Kedemah. Aanei dama a Ishmael.
31 Jetur, Nafis, Cedma, que são os filhos de Ismael.
32 Gai dama daane a Abraham ange gi Keturah, dono bodu laa daha: go Zimran, ma Jokshan, ma Medan, ma Midian, ma Ishbak, aama Shuah.
32 Filhos de Cetura, concubina de Abraão: ela deu à luz Zimrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã: Seba e Dedã.
33 Dama daane a Midian: go Ephah, ma Epher, ma Hanok, ma Abida, aama Eldaah.
33 Filhos de Madiã: Efa, Efer, Henoc, Abida e Eldaa, todos filhos de Cetura.
34 Abraham ne hagadili Isaac.
34 Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó.
35 Dama daane a Esau: go Eliphaz, ma Reuel, ma Jeush, ma Jalam, aama Korah.
35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, Ielon e Coré.
36 Dama daane a Eliphaz: go Teman, ma Omar, ma Zephi, ma Gatam, ma Kenaz. Tama daane a Timnah: go Amalek.
36 Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sef, Gatã, Cenez, Tamna, Amalec.
37 Dama daane a Reuel: go Nahath, ma Zerah, ma Shammah, aama Mizzah.
37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza.
38 Dama daane a Seir: go Lotan, ma Shobal, ma Zibeon, ma Anah, ma Dishon, ma Ezer, aama Dishan.
38 Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã.
39 Dama daane a Lotan: go Hori, aama Homam. Gai Timna go taina hahine o Lotan.
39 Filhos de Lotã: Hori e Homão. Irmã de Lotã: Tamna.
40 Dama daane a Shobal: go Alvan, ma Manahath, ma Ebal, ma Shepho, aama Onam.
40 Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefi e Onão. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filho de Ana: Dison.
41 Tama daane a Anah: go Dishon.
41 Filhos de Dison: Hamrão, Esebã, Jetrã e Carã.
42 Dama daane a Ezer: go Bilhan, ma Zaavan, aama Jaakan.
42 Filhos de Eser: Balaa, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã.
43 Gai aanei denga hodooligi ne dagina de henua go Edom i mua de dahi hodooligi o de gau Israel:
43 Eis os reis que reinaram na terra de Edom, antes que um rei governasse sobre os israelitas. Bela, filho de Beor, cuja cidade se chamava Denaba.
44 Gai ga magau huu Bela, gai Jobab, tama daane a Zerah, taane Bozrah ga sui ia ga hodooligi ai.
44 Depois da morte de Bela, Jobab, filho de Zaré, de Bosra, reinou em seu lugar.
45 Gai ga magau huu Jobab, gai Husham, taane mai i de henua go Teman ga sui ia ga hodooligi ai.
45 Jobab morreu e Husão, do país dos temanitas, lhe sucedeu.
46 Gai ga magau huu Husham, gai Hadad, tama daane a Bedad, taane ne hagadee kii ina laa de gau Midian i de henua go Moab, ga sui ia ga hodooligi ai. Gai de ingoo o dono aduhale go Avith.
46 Estando Husão morto, subiu ao trono Adad, filho de Badad, que derrotou os madianitas na terra de Moab. Sua cidade se chamava Avit.
47 Gai ga magau huu Hadad, gai Samlah taane Masrekah ga sui ia ga hodooligi ai.
47 Adad morreu, e Semla, de Masreca, lhe sucedeu.
48 Gai ga magau huu Samlah, gai Shaul, taane mai i Rehoboth i gaogao ssaalingaa vai, ga sui ia ga hodooligi ai.
48 Semla morreu, e Saul de Roobot, que está situado junto do rio, lhe sucedeu.
49 Gai ga magau huu Shaul, gai Baal-Hanan, tama daane a Achor ga sui ia ga hodooligi ai.
49 Saul morreu e Balanã, filho de Acobor, lhe sucedeu.
50 Gai ga magau huu Baal-Hanan, gai Hadad ga sui ia ga hodooligi ai. Gai de ingoo o dono aduhale go Pai, gai de ingoo o dono bodu go Mehetabel, tamaa hine a Matred, tamaa hine a Me-Zahab.
50 Balanã morreu, e Adad lhe sucedeu. Sua cidade se chamava Fau, e sua mulher Meetabel, filha de Matred, filha de Mesaab.
51 Gai Hadad gu magau hogi.
51 Morreu Adad. Os governadores de Edom foram: o governador de Tamna, o governador Alva, o governador Jetet,
52 ma Oholibamah, ma Elah, ma Pinon,
52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon,
53 ma Kenaz, ma Teman, ma Mibzar,
53 o governador Cenez, o governador Temã, o governador Mabsar,
54 ma Magdiel, aama Iram. Aanei dagi o de gau Edom.
54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes são os governadores de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.