1 Crônicas 13
nkr (NKR) vs ARIB
1 Gai David ne hagasaele madali denga dagi alodahi, go dagi o de mano ma dagi o de lau.
1 Ora, Davi consultou os chefes dos milhares, e das centenas, a saber, todos os oficiais.
2 Gai ia ga hai ange gi de hagabuulingaa dangada o Israel, “Noo e danuaa mai i oodou daha, gai se hagatau mai i daho Tagi Maolunga, taadeu Maadua, gai gidaadeu ga aalu odaadeu daina alodahi i denga vaaenga o Israel, ma de gau haimeedabu, ma de aamuli o Levi, e nnoho laa madali gilaadeu i olaadeu aduhale ma olaadeu mommee iai helii, gilaadeu gi loomai gi hagabuni madali gidaadeu.
2 E disse Davi a toda a congregação de Israel: Se bem vos parece, e se isto vem do Senhor nosso Deus, enviemos mensageiros por toda parte aos nossos outros irmãos que estão em todas as terras de Israel, e com eles aos sacerdotes e levitas nas suas cidades, e nos seus campos, para que se reunam conosco,
3 Gai gidaadeu ga hulo e hagaahe mai de ngavesi a de Maadua gi odaadeu daha, go hiidinga gidaadeu ne hagangadi mee de ngavesi laa i de masavaa o Saul.”
3 e tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; porque não a buscamos nos dias de Saul.
4 Gai dangada alodahi gu hagabuni laa gu buni e hai de hegau laa, go hiidinga dangada alodahi gu malangilangi i de mee laa.
4 E toda a congregação concordou em que assim se fizesse; porque isso pareceu reto aos olhos de todo o povo.
5 Gai David ne hagabuni de gau Israel alodahi, mai i ssaalingaa vai go Shihor i Egypt ga dae ai gi Lebo Hamath, bolo gilaadeu ga hulo e gaamai de ngavesi a de Maadua i Kiriath Jearim.
5 Convocou, pois, Davi todo o Israel desde Sior, o ribeiro do Egito, até a entrada de Hamate, para trazer de Quiriate-Jearim a arca de Deus.
6 Gai David ma dangada alodahi o Israel ne hulo gi Baalah (e bei go Kiriath Jearim) i Judah, e gaamai de ngavesi a de Maadua, gu hagadabu ange laa gi de ingoo o Tagi Maolunga, go de ia e noho laa i magavaa luu \+w cherubim\+w*.
6 E Davi, com todo o Israel, subiu a Baalá, isto é, a Quiriate-Jearim, que está em Judá, para fazer subir dali a arca de Deus, a qual se chama pelo nome do Senhor, que habita entre os querubins.
7 Gai gilaadeu ga hagauda ange de ngavesi a de Maadua gi honga dahi hada hoou mai i de hale o Abinadab, gai go Uzzah ma Ahio ne dagina de hada laa.
7 Levaram a arca de Deus sobre um carro novo, tirando-a da casa de Abinadabe; e Uzá e Aiô guiavam o carro.
8 Gai David ma de gau Israel alodahi ne malangilangi mmao i mada luu mada o de Maadua, i de daahili ma de hagadangidangi i denga \+w lyre\+w*, ma \+w harp\+w*, ma \+w tambourine\+w*, ma \+w cymbal\+w* aama \+w trumpet\+w*.
8 Davi e todo o Israel alegravam-se perante Deus com todas as suas forças, cantando e tocando harpas, alaúdes, tamboris, címbalos e trombetas.
9 De masavaa olaadeu ne tae ai gi de mommee hili huamanu a Kidon, gai Uzzah ga haalo ange dono lima e daohi ai de ngavesi laa, go hiidinga luu kaau laa gu dai baakuu.
9 Quando chegaram a eira de Quidom, Uzá estendeu a mão para segurar a arca, porque os bois tropeçavam.
10 Gai Tagi Maolunga gu lili mmao i Uzzah; gai ia ga daa ia gu magau, go hiidinga ia gu poo ange gi de ngavesi laa. Gai ia ne magau donu huu i kilaa i mada luu mada o de Maadua.
10 Então se acendeu a ira do Senhor contra Uzá, e o Senhor o feriu por ter estendido a mão à arca; e ele morreu ali perante Deus.
11 Gai David gu lili i hiidinga de bole o Tagi Maolunga ga daa Uzzah gi magau. Gai de mommee laa gu hagaingoo ange go Perez Uzzah, ga dae mai ai gi anailaa nei.
11 E Davi se encheu de desgosto porque o Senhor havia irrompido contra Uzá; pelo que chamou aquele lugar Pérez-Uzá, como se chama até o dia de hoje.
12 Gai David gu madagu i de Maadua i de laangi laa, ga hagadaba, “Dee hee dagu hai e kave ai de ngavesi a de Maadua gi dogu hale?”
12 Temeu Davi a Deus naquele dia, e disse: Como trarei a mim a arca de Deus?
13 Gai ia tee kave de ngavesi laa gi ono daha i de aduhale o David, aagai ia ne dugu i de hale o Obed-Edom, taane Gath.
13 Pelo que não trouxe a arca a si para a cidade de Davi, porém a fez retirar para a casa de Obede-Edom, o giteu.
14 Gai de ngavesi a de Maadua ne dagodo i daho de huaabodu o Obed-Edom i e dolu malama; gai Tagi Maolunga ga hagamanuuia dono huaabodu ma ana mee alodahi.
14 Assim ficou a arca de Deus com a família de Obede-Edom, três meses em sua casa; e o Senhor abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo o que lhe pertencia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.