Salmos 84

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 How lovely is your dwelling place, LORD Almighty!
1 Como eu amo o teu Templo, ó
2 My soul yearns, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
2 Como eu gostaria de estar ali! Tenho saudade dos pátios do Templo de Deus, o Com todo o meu ser, canto com alegria ao Deus vivo.
3 Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young — a place near your altar, LORD Almighty, my King and my God.
3 Ó Senhor Todo-Poderoso, meu Rei e meu Deus, perto dos teus altares os pardais constroem o seu ninho, e as andorinhas fazem a sua casa, onde cuidam dos seus filhotes.
4 Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. [^1]
4 Felizes são os que moram na tua casa, sempre cantando louvores a ti!
5 Blessed are those whose strength is in you, whose hearts are set on pilgrimage.
5 Felizes são aqueles que de ti recebem forças e que desejam andar pelas estradas que levam ao
6 As they pass through the Valley of Baka, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools. [^2]
6 Quando eles passam pelo Vale das Lágrimas, ele fica cheio de fontes de água, e as primeiras chuvas o cobrem de bênçãos.
7 They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.
7 Enquanto vão indo, a força deles vai aumentando; eles verão o Deus dos deuses em Sião.
8 Hear my prayer, LORD God Almighty; listen to me, God of Jacob.
8 Escuta a minha oração, ó Ouve-me, ó Deus de Jacó!
9 Look on our shield, "O God; look with favor on your anointed one.
9 Ó Deus, abençoa o nosso protetor, o rei que tu escolheste!
10 Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
10 É melhor passar um dia no teu Templo do que mil dias em qualquer outro lugar. Eu gostaria mais de ficar no portão de entrada da casa do meu Deus do que morar nas casas dos maus.
11 For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless.
11 O Senhor Deus é a nossa luz e o nosso Ele ama e honra os que fazem o que é certo e lhes dá tudo o que é bom.
12 LORD Almighty, blessed is the one who trusts in you.
12 Ó Senhor Todo-Poderoso, como são felizes aqueles que confiam em ti!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.