Salmos 84

New International Version (NIV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 How lovely is your dwelling place, LORD Almighty!
1 Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos!
2 My soul yearns, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
2 A minha alma está anelante e desfalece pelos átrios do Senhor ; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young — a place near your altar, LORD Almighty, my King and my God.
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha, ninho para si e para a sua prole, junto dos teus altares, Senhor dos Exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. [^1]
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente. (Selá)
5 Blessed are those whose strength is in you, whose hearts are set on pilgrimage.
5 Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados,
6 As they pass through the Valley of Baka, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools. [^2]
6 o qual, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
7 They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.
7 Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.
8 Hear my prayer, LORD God Almighty; listen to me, God of Jacob.
8 Senhor , Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó! (Selá)
9 Look on our shield, "O God; look with favor on your anointed one.
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que, em outra parte, mil. Preferiria estar à porta da Casa do meu Deus, a habitar nas tendas da impiedade.
11 For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless.
11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12 LORD Almighty, blessed is the one who trusts in you.
12 Senhor dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.