Salmos 45

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 You are the most excellent of men and your lips have been anointed with grace, since God has blessed you forever.
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 Gird your sword upon your side, O mighty one; clothe yourself with splendor and majesty.
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 In your majesty ride forth victoriously in behalf of truth, humility and righteousness; let your right hand display awesome deeds.
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 Let your sharp arrows pierce the hearts of the king's enemies; let the nations fall beneath your feet.
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad.
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 Daughters of kings are among your honored women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 Listen, O daughter, consider and give ear: Forget your people and your father's house.
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 The king is enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 The Daughter of Tyre will come with a gift, men of wealth will seek your favor.
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 All glorious is the princess within her chamber; her gown is interwoven with gold.
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her and are brought to you.
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 They are led in with joy and gladness; they enter the palace of the king.
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 I will perpetuate your memory through all generations; therefore the nations will praise you for ever and ever.
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.