Salmos 35
New International Version (NIV) vs NTLH
1 Contend, LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.
1 Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!
2 Take up shield and armor; arise and come to my aid.
2 Pega o teu escudo e a tua e vem me ajudar.
3 Brandish spear and javelin "against those who pursue me. Say to me, "I am your salvation."
3 Pega a tua lança e o teu machado de guerra e luta contra os que me perseguem. Dá-me a certeza de que vais me salvar.
4 May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay.
4 Que sejam derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam envergonhados os que fazem planos contra mim!
5 May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away;
5 Que sejam como a palha soprada pelo vento, quando o Anjo do os atacar!
6 may their path be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them.
6 Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do os perseguir!
7 Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,
7 Pois, sem motivo nenhum, armaram uma armadilha para mim; cavaram uma cova funda para me pegar.
8 may ruin overtake them by surprise — may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.
8 Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
9 Then my soul will rejoice in the LORD and delight in his salvation.
9 Então eu me alegrarei por causa do que o tem feito; ficarei feliz porque ele me salvou da morte.
10 My whole being will exclaim, "Who is like you, LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them."
10 Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
11 Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about.
11 Homens maus testemunham contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 They repay me evil for good and leave me like one bereaved.
12 O bem que faço eles me pagam com o mal, e por isso estou desesperado.
13 Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered,
13 Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
14 I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.
14 Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.
15 But when I stumbled, they gathered in glee; assailants gathered against me without my knowledge. They slandered me without ceasing.
15 Porém, quando eu estava aflito, eles se alegravam e ficavam em volta de mim, zombando. Pessoas desconhecidas me bateram e me feriram várias vezes.
16 Like the ungodly they maliciously mocked; "they gnashed their teeth at me.
16 Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
17 How long, Lord, will you look on? Rescue me from their ravages, my precious life from these lions.
17 Ó Senhor, até quando ficarás apenas olhando? Livra-me dos ataques deles; salva a minha vida desses leões.
18 I will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you.
18 Então eu te agradecerei em público; eu te louvarei no meio da multidão.
19 Do not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye.
19 Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
20 They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land.
20 Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz.
21 They sneer at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."
21 Eles me acusam e gritam: “Nós vimos o que você fez!”
22 LORD, you have seen this; do not be silent. Do not be far from me, Lord.
22 Mas tu, ó Senhor Deus, tens visto isso. Então não te cales, Senhor, e não fiques longe de mim!
23 Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord.
23 Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
24 Vindicate me in your righteousness, LORD my God; do not let them gloat over me.
24 Ó Senhor Deus, tu és justo; por isso, declara que estou inocente. Ó meu Deus, não deixes que os meus inimigos se alegrem à minha custa!
25 Do not let them think, "Aha, just what we wanted!" or say, "We have swallowed him up."
25 Não deixes que eles digam: “Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.”
26 May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.
26 Que sejam completamente derrotados e envergonhados aqueles que se alegram com o meu sofrimento! Que fiquem cobertos de vergonha e de desgraça os que dizem que são melhores do que eu!
27 May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant."
27 Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Ele está contente porque tudo vai bem com o seu
28 My tongue will proclaim your righteousness, your praises all day long.
28 Então anunciarei a tua fidelidade e te louvarei o dia inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.