Salmos 118
New International Version (NIV) vs ARA
1 Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let Israel say: "His love endures forever."
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Let the house of Aaron say: "His love endures forever."
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 Let those who fear the LORD say: "His love endures forever."
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 When hard pressed, I cried to the LORD; he brought me into a spacious place.
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 The LORD is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 The LORD is with me; he is my helper. I look in triumph on my enemies.
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in humans.
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them down.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them down.
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 They swarmed around me like bees, but they were consumed as quickly as burning thorns; in the name of the LORD I cut them down.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 I was pushed back and about to fall, but the LORD helped me.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 The LORD is my strength and my defense "; he has become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: "The LORD's right hand has done mighty things!
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 The LORD's right hand is lifted high; the LORD's right hand has done mighty things!"
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 I will not die but live, and will proclaim what the LORD has done.
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 The LORD has chastened me severely, but he has not given me over to death.
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Open for me the gates of the righteous; I will enter and give thanks to the LORD.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 This is the gate of the LORD through which the righteous may enter.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 I will give you thanks, for you answered me; you have become my salvation.
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 The stone the builders rejected has become the cornerstone;
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 the LORD has done this, and it is marvelous in our eyes.
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 The LORD has done it this very day; let us rejoice today and be glad.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 LORD, save us! LORD, grant us success!
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you. [^2]
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 The LORD is God, and he has made his light shine on us. With boughs in hand, join in the festal procession up "to the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 You are my God, and I will praise you; you are my God, and I will exalt you.
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.