Salmos 103
New International Version (NIV) vs VC
1 Praise the LORD, my soul; all my inmost being, praise his holy name.
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Praise the LORD, my soul, and forget not all his benefits —
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 who forgives all your sins and heals all your diseases,
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 The LORD works righteousness and justice for all the oppressed.
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel:
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 The life of mortals is like grass, they flourish like a flower of the field;
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 But from everlasting to everlasting the LORD's love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children —
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Praise the LORD, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word.
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, my soul.
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.