Salmos 103

New International Version (NIV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Praise the LORD, my soul; all my inmost being, praise his holy name.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Praise the LORD, my soul, and forget not all his benefits —
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 who forgives all your sins and heals all your diseases,
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 The LORD works righteousness and justice for all the oppressed.
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel:
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 The life of mortals is like grass, they flourish like a flower of the field;
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 But from everlasting to everlasting the LORD's love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children —
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Praise the LORD, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word.
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, my soul.
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.