Salmos 103
New International Version (NIV) vs NTLH
1 Praise the LORD, my soul; all my inmost being, praise his holy name.
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Praise the LORD, my soul, and forget not all his benefits —
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 who forgives all your sins and heals all your diseases,
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 The LORD works righteousness and justice for all the oppressed.
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel:
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 The life of mortals is like grass, they flourish like a flower of the field;
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 But from everlasting to everlasting the LORD's love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children —
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Praise the LORD, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word.
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, my soul.
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.