Neemias 7

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 After the wall had been rebuilt and I had set the doors in place, the gatekeepers, the musicians and the Levites were appointed.
1 Agora as muralhas estavam reconstruídas, e os portões estavam todos colocados nos seus lugares. Foi marcado o trabalho dos guardas do Templo, dos cantores e dos levitas .
2 I put in charge of Jerusalem my brother Hanani, along with Hananiah the commander of the citadel, because he was a man of integrity and feared God more than most people do.
2 Para governar a cidade de Jerusalém, eu coloquei dois homens: o meu irmão Hanani e Hananias, o oficial comandante da fortaleza. Hananias era um homem fiel e temia a Deus mais do que qualquer outro.
3 I said to them, "The gates of Jerusalem are not to be opened until the sun is hot. While the gatekeepers are still on duty, have them shut the doors and bar them. Also appoint residents of Jerusalem as guards, some at their posts and some near their own houses."
3 Eu disse aos dois que só mandassem abrir os portões de Jerusalém quando o sol começasse a esquentar. E que mandassem fechar e trancar os portões antes que os guardas deixassem o serviço, na hora do pôr do sol. Também ordenei que escolhessem guardas entre o povo que morava em Jerusalém. Alguns deles deviam ficar de guarda em certos lugares, e os outros deviam tomar conta da área em frente das suas próprias casas.
4 Now the city was large and spacious, but there were few people in it, and the houses had not yet been rebuilt.
4 A cidade de Jerusalém era grande, mas não tinha muitos moradores, e eram poucas as casas que já haviam sido reconstruídas.
5 So my God put it into my heart to assemble the nobles, the officials and the common people for registration by families. I found the genealogical record of those who had been the first to return. This is what I found written there:
5 Deus pôs no meu coração a ideia de reunir todo o povo, e os seus líderes, e as autoridades para verificar os registros das suas famílias. Eu achei o livro de registros do primeiro grupo que havia voltado da Babilônia. São estas as informações que havia no livro:
6 These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
6 Entre os israelitas que o rei Nabucodonosor, da Babilônia, tinha levado como prisioneiros, havia muitos que eram da província de Judá. Estes voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
7 in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum and Baanah): The list of the men of Israel:
7 Os seus líderes eram Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Parós: dois mil cento e setenta e dois. Sefatias: trezentos e setenta e dois. Ará: seiscentos e cinquenta e dois. Paate-Moabe (descendentes de Jesua e de Joabe): dois mil oitocentos e dezoito. Elom: mil duzentos e cinquenta e quatro. Zatu: oitocentos e quarenta e cinco. Zacai: setecentos e sessenta. Binui: seiscentos e quarenta e oito. Bebai: seiscentos e vinte e oito. Azgade: dois mil trezentos e vinte e dois. Adonicã: seiscentos e sessenta e sete. Bigvai: dois mil e sessenta e sete. Adim: seiscentos e cinquenta e cinco. Ater (que também era chamado de Ezequias): noventa e oito. Hasum: trezentos e vinte e oito. Besai: trezentos e vinte e quatro. Harife: cento e doze. Gibeão: noventa e cinco. Belém e Netofa: cento e oitenta e oito. Anatote: cento e vinte e oito. Bete-Azmavete quarenta e duas. Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote: setecentas e quarenta e três. Ramá e Geba: seiscentos e vinte e uma. Micmás: cento e vinte e duas. Betel e Ai: cento e vinte e três. A outra Nebo: cinquenta e duas. A outra Elão: mil duzentas e cinquenta e quatro. Harim: trezentas e vinte. Jericó: trezentas e quarenta e cinco. Lode, Hadide e Ono: setecentos e vinte e uma. Senaá: três mil novecentas e trinta. Jedaías (descendentes de Jesua): novecentos e setenta e três. Imer: mil e cinquenta e dois. Pasur: mil duzentos e quarenta e sete. Harim: mil e dezessete. Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias): setenta e quatro. Músicos do Templo (descendentes de Asafe): cento e quarenta e oito. Guardas do Templo (descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai): cento e trinta e oito. Zia, Hasufa, Tabaote, Queros, Sia, Padom, Lebana, Hagaba, Salmai, Hanã, Gidel, Gaar, Reaías, Rezim, Necoda, Gazã, Uzá, Paseia, Besai, Meunim, Nefisim, Baquebuque, Hacufa, Harur, Baslite, Meída, Harsa, Barcôs, Sísera, Tama, Nesias e Hatifa. Sotai, Soferete, Perida, Jaala, Darcom, Gidel, Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Amom.
8 the descendants of Parosh 2,172
8 — ausente —
9 of Shephatiah 372
9 — ausente —
10 of Arah 652
10 — ausente —
11 of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,818
11 — ausente —
12 of Elam 1,254
12 — ausente —
13 of Zattu 845
13 — ausente —
14 of Zakkai 760
14 — ausente —
15 of Binnui 648
15 — ausente —
16 of Bebai 628
16 — ausente —
17 of Azgad 2,322
17 — ausente —
18 of Adonikam 667
18 — ausente —
19 of Bigvai 2,067
19 — ausente —
20 of Adin 655
20 — ausente —
21 of Ater (through Hezekiah) 98
21 — ausente —
22 of Hashum 328
22 — ausente —
23 of Bezai 324
23 — ausente —
24 of Hariph 112
24 — ausente —
25 of Gibeon 95
25 — ausente —
26 the men of Bethlehem and Netophah 188
26 — ausente —
27 of Anathoth 128
27 — ausente —
28 of Beth Azmaveth 42
28 — ausente —
29 of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth 743
29 — ausente —
30 of Ramah and Geba 621
30 — ausente —
31 of Mikmash 122
31 — ausente —
32 of Bethel and Ai 123
32 — ausente —
33 of the other Nebo 52
33 — ausente —
34 of the other Elam 1,254
34 — ausente —
35 of Harim 320
35 — ausente —
36 of Jericho 345
36 — ausente —
37 of Lod, Hadid and Ono 721
37 — ausente —
38 of Senaah 3,930
38 — ausente —
39 The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) 973
39 — ausente —
40 of Immer 1,052
40 — ausente —
41 of Pashhur 1,247
41 — ausente —
42 of Harim 1,017
42 — ausente —
43 The Levites: the descendants of Jeshua (through Kadmiel through the line of Hodaviah) 74
43 — ausente —
44 The musicians: the descendants of Asaph 148
44 — ausente —
45 The gatekeepers: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita and Shobai 138
45 — ausente —
46 The temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
46 — ausente —
47 Keros, Sia, Padon,
47 — ausente —
48 Lebana, Hagaba, Shalmai,
48 — ausente —
49 Hanan, Giddel, Gahar,
49 — ausente —
50 Reaiah, Rezin, Nekoda,
50 — ausente —
51 Gazzam, Uzza, Paseah,
51 — ausente —
52 Besai, Meunim, Nephusim,
52 — ausente —
53 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
53 — ausente —
54 Bazluth, Mehida, Harsha,
54 — ausente —
55 Barkos, Sisera, Temah,
55 — ausente —
56 Neziah and Hatipha
56 — ausente —
57 The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, Sophereth, Perida,
57 — ausente —
58 Jaala, Darkon, Giddel,
58 — ausente —
59 Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Amon
59 — ausente —
60 The temple servants and the descendants of the servants of Solomon 392
60 Foi de trezentos e noventa e dois o número total dos descendentes dos servidores do Templo e dos servidores de Salomão que voltaram do cativeiro.
61 The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
61 — ausente —
62 the descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 642
62 — ausente —
63 And from among the priests: the descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
63 — ausente —
64 These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
64 — ausente —
65 The governor, therefore, ordered them not to eat any of the most sacred food until there should be a priest ministering with the Urim and Thummim.
65 O governador judeu disse que eles não poderiam comer da comida oferecida a Deus até que houvesse um sacerdote que pudesse decidir a questão por meio do Urim e do Tumim . Seus escravos e escravas: sete mil trezentos e trinta e sete. Cantores e cantoras: duzentos e quarenta e cinco. Cavalos: setecentos e trinta e seis. Mulas: duzentas e quarenta e cinco. Camelos: quatrocentos e trinta e cinco. Jumentos: seis mil setecentos e vinte. O governador deu oito quilos e quatrocentos gramas de ouro, cinquenta vasilhas para o culto e quinhentos e trinta Os chefes dos grupos de famílias deram cento e sessenta e oito quilos de ouro e mil duzentos e cinquenta e sete quilos de prata. O resto do povo deu cento e sessenta e oito quilos de ouro, mil cento e quarenta e dois quilos de prata e sessenta e sete mantos sacerdotais.
66 The whole company numbered 42,360,
66 — ausente —
67 besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 245 male and female singers.
67 — ausente —
68 There were 736 horses, 245 mules, [^1]
68 — ausente —
69 435 camels and 6,720 donkeys.
69 — ausente —
70 Some of the heads of the families contributed to the work. The governor gave to the treasury 1,000 darics "of gold, 50 bowls and 530 garments for priests.
70 — ausente —
71 Some of the heads of the families gave to the treasury for the work 20,000 darics "of gold and 2,200 minas "of silver.
71 — ausente —
72 The total given by the rest of the people was 20,000 darics of gold, 2,000 minas "of silver and 67 garments for priests.
72 — ausente —
73 The priests, the Levites, the gatekeepers, the musicians and the temple servants, along with certain of the people and the rest of the Israelites, settled in their own towns. When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns,
73 Todo o povo de Israel começou a morar nas cidades e povoados de Judá. Eram sacerdotes, levitas , guardas do Templo, músicos, algumas pessoas do povo e os servidores do Templo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.