Lucas 21
New International Version (NIV) vs VC
1 As Jesus looked up, he saw the rich putting their gifts into the temple treasury.
1 Levantando os olhos, viu Jesus os ricos que deitavam as suas ofertas no cofre do templo.
2 He also saw a poor widow put in two very small copper coins.
2 Viu também uma viúva pobrezinha deitar duas pequeninas moedas,
3 "Truly I tell you," he said, "this poor widow has put in more than all the others.
3 e disse: Em verdade vos digo: esta pobre viúva pôs mais do que os outros.
4 All these people gave their gifts out of their wealth; but she out of her poverty put in all she had to live on."
4 Pois todos aqueles lançaram nas ofertas de Deus o que lhes sobra; esta, porém, deu, da sua indigência, tudo o que lhe restava para o sustento.
5 Some of his disciples were remarking about how the temple was adorned with beautiful stones and with gifts dedicated to God. But Jesus said,
5 Como lhe chamassem a atenção para a construção do templo feito de belas pedras e recamado de ricos donativos, Jesus disse:
6 "As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one of them will be thrown down."
6 Dias virão em que destas coisas que vedes não ficará pedra sobre pedra: tudo será destruído.
7 "Teacher," they asked, "when will these things happen? And what will be the sign that they are about to take place?"
7 Então o interrogaram: Mestre, quando acontecerá isso? E que sinal haverá para saber-se que isso se vai cumprir?
8 He replied: "Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not follow them.
8 Jesus respondeu: Vede que não sejais enganados. Muitos virão em meu nome, dizendo: Sou eu; e ainda: O tempo está próximo. Não sigais após eles.
9 When you hear of wars and uprisings, do not be frightened. These things must happen first, but the end will not come right away."
9 Quando ouvirdes falar de guerras e de tumultos, não vos assusteis; porque é necessário que isso aconteça primeiro, mas não virá logo o fim.
10 Then he said to them: "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
10 Disse-lhes também: Levantar-se-ão nação contra nação e reino contra reino.
11 There will be great earthquakes, famines and pestilences in various places, and fearful events and great signs from heaven.
11 Haverá grandes terremotos por várias partes, fomes e pestes, e aparecerão fenômenos espantosos no céu.
12 "But before all this, they will seize you and persecute you. They will hand you over to synagogues and put you in prison, and you will be brought before kings and governors, and all on account of my name.
12 Mas, antes de tudo isso, vos lançarão as mãos e vos perseguirão, entregando-vos às sinagogas e aos cárceres, levando-vos à presença dos reis e dos governadores, por causa de mim.
13 And so you will bear testimony to me.
13 Isto vos acontecerá para que vos sirva de testemunho.
14 But make up your mind not to worry beforehand how you will defend yourselves.
14 Gravai bem no vosso espírito de não preparar vossa defesa,
15 For I will give you words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.
15 porque eu vos darei uma palavra cheia de sabedoria, à qual não poderão resistir nem contradizer os vossos adversários.
16 You will be betrayed even by parents, brothers and sisters, relatives and friends, and they will put some of you to death.
16 Sereis entregues até por vossos pais, vossos irmãos, vossos parentes e vossos amigos, e matarão muitos de vós.
17 Everyone will hate you because of me.
17 Sereis odiados por todos por causa do meu nome.
18 But not a hair of your head will perish.
18 Entretanto, não se perderá um só cabelo da vossa cabeça.
19 Stand firm, and you will win life.
19 É pela vossa constância que alcançareis a vossa salvação.
20 "When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.
20 Quando virdes que Jerusalém foi sitiada por exércitos, então sabereis que está próxima a sua ruína.
21 Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country not enter the city.
21 Os que então se acharem na Judéia fujam para os montes; os que estiverem dentro da cidade retirem-se; os que estiverem nos campos não entrem na cidade.
22 For this is the time of punishment in fulfillment of all that has been written.
22 Porque estes serão dias de castigo, para que se cumpra tudo o que está escrito.
23 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! There will be great distress in the land and wrath against this people.
23 Ai das mulheres que, naqueles dias, estiverem grávidas ou amamentando, pois haverá grande angústia na terra e grande ira contra o povo.
24 They will fall by the sword and will be taken as prisoners to all the nations. Jerusalem will be trampled on by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
24 Cairão ao fio de espada e serão levados cativos para todas as nações, e Jerusalém será pisada pelos pagãos, até se completarem os tempos das nações pagãs.
25 "There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea.
25 Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. Na terra a aflição e a angústia apoderar-se-ão das nações pelo bramido do mar e das ondas.
26 People will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.
26 Os homens definharão de medo, na expectativa dos males que devem sobrevir a toda a terra. As próprias forças dos céus serão abaladas.
27 At that time they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
27 Então verão o Filho do Homem vir sobre uma nuvem com grande glória e majestade.
28 When these things begin to take place, stand up and lift up your heads, because your redemption is drawing near."
28 Quando começarem a acontecer estas coisas, reanimai-vos e levantai as vossas cabeças; porque se aproxima a vossa libertação.
29 He told them this parable: "Look at the fig tree and all the trees.
29 Acrescentou ainda esta comparação: Olhai para a figueira e para as demais árvores.
30 When they sprout leaves, you can see for yourselves and know that summer is near.
30 Quando elas lançam os brotos, vós julgais que está perto o verão.
31 Even so, when you see these things happening, you know that the kingdom of God is near.
31 Assim também, quando virdes que vão sucedendo estas coisas, sabereis que está perto o Reino de Deus.
32 "Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
32 Em verdade vos declaro: não passará esta geração sem que tudo isto se cumpra.
33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
33 Passarão o céu e a terra, mas as minhas palavras não passarão.
34 "Be careful, or your hearts will be weighed down with carousing, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you suddenly like a trap.
34 Velai sobre vós mesmos, para que os vossos corações não se tornem pesados com o excesso do comer, com a embriaguez e com as preocupações da vida; para que aquele dia não vos apanhe de improviso.
35 For it will come on all those who live on the face of the whole earth.
35 Como um laço cairá sobre aqueles que habitam a face de toda a terra.
36 Be always on the watch, and pray that you may be able to escape all that is about to happen, and that you may be able to stand before the Son of Man."
36 Vigiai, pois, em todo o tempo e orai, a fim de que vos torneis dignos de escapar a todos estes males que hão de acontecer, e de vos apresentar de pé diante do Filho do Homem.
37 Each day Jesus was teaching at the temple, and each evening he went out to spend the night on the hill called the Mount of Olives,
37 Durante o dia Jesus ensinava no templo e, à tarde, saía para passar a noite no monte chamado das Oliveiras.
38 and all the people came early in the morning to hear him at the temple.
38 E todo o povo ia de manhã cedo ter com ele, no templo, para ouvi-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.