2 Timóteo 3

New International Version (NIV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 But mark this: There will be terrible times in the last days.
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good,
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God —
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with such people.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 They are the kind who worm their way into homes and gain control over gullible women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires,
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 always learning but never able to come to a knowledge of the truth.
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these teachers oppose the truth. They are men of depraved minds, who, as far as the faith is concerned, are rejected.
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone.
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance,
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 persecutions, sufferings —what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them.
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 while evildoers and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it,
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 and how from infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 so that the servant of God "may be thoroughly equipped for every good work.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.