2 Timóteo 3

New International Version (NIV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 But mark this: There will be terrible times in the last days.
1 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
2 People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
2 pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
3 without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good,
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,
4 treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God —
4 traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with such people.
5 tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta-te também desses.
6 They are the kind who worm their way into homes and gain control over gullible women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires,
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 always learning but never able to come to a knowledge of the truth.
7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these teachers oppose the truth. They are men of depraved minds, who, as far as the faith is concerned, are rejected.
8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
10 You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance,
10 Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 persecutions, sufferings —what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them.
11 as minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.
12 In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
12 E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 while evildoers and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.
13 Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it,
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 and how from infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
15 e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.
16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
16 Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;
17 so that the servant of God "may be thoroughly equipped for every good work.
17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.