Salmos 35

Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 TOTECO, xiquincamaijixnamiqui catli noca cualanij.
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Xijcui nochi motlahuilanca teposhua,
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Xijquixti mohacha catli ica titlahuilana,
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Ma mopinahuaca huan ma mocuapoloca catli nechtemohuaj para nechmictise.
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Quen se ajacatl quihuica tlasoli,
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Ma onca tzintlayohuilotl ipan iniojhui.
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Pampa masque amo tleno nijchijtoya,
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Ma quintlatocajsi se hueyi tequipacholi.
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Huajca quena, na nipaquis ipan TOTECO.
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Ica nochi noyolo niquijtos:
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Motlananaj masehualme catli amo cuajcualme huan nechcualancaitaj.
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Nechtlaxtlahuíaj ica catli amo cuali,
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Pero quema inijuanti mococojque,
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 Nimotequipachojtinemiyaya quen se tlamantli fiero ipantitosquía se nohuampox o se noicni.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Pero quema na nechajsic tequipacholi, inijuanti pajque.
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Quen masehualme catli amo cuajcualme quihuetzquilíaj tlen hueli,
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 TOTECO, ¿hasta quema noja san tijtlachilijtos nochi ni tlamantli?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Huan nimitztlascamatis tlamiyacapa ipan tlasentilistli.
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Amo xiquincahuili nocualancaitacahua catli istlacatij ma noca paquica.
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Inijuanti amo tenotzaj ica cuali.
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Nechtlaijilhuíaj huan quiijtohuaj:
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 TOTECO, ta tiquitztoc catli quichihuaj.
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Ximotlanana huan techchihuili catli xitlahuac huan melahuac.
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 TinoTeco Dios, ta catli ipa titetlajtolsencahua xitlahuac,
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Ma amo nopanti catli inijuanti quinequij.
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Xijchihua para inijuanti catli noca paquij por notequipachol ma mocuapoloca huan ma ayacmo quimatica tlaque quichihuase.
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Pero ma huicaca ica paquilistli inijuanti catli nechpalehuíaj.
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Quena, xijtlacaquili catli nimitztlajtlanía,
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.