Salmos 35

Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 TOTECO, xiquincamaijixnamiqui catli noca cualanij.
1 Contende, Senhor , com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.
2 Xijcui nochi motlahuilanca teposhua,
2 Embraça o escudo e o broquel e ergue-te em meu auxílio.
3 Xijquixti mohacha catli ica titlahuilana,
3 Empunha a lança e reprime o passo aos meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Ma mopinahuaca huan ma mocuapoloca catli nechtemohuaj para nechmictise.
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Quen se ajacatl quihuica tlasoli,
5 Sejam como a palha ao léu do vento, impelindo-os o anjo do
6 Ma onca tzintlayohuilotl ipan iniojhui.
6 Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do
7 Pampa masque amo tleno nijchijtoya,
7 Pois sem causa me tramaram laços, sem causa abriram cova para a minha vida.
8 Ma quintlatocajsi se hueyi tequipacholi.
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Huajca quena, na nipaquis ipan TOTECO.
9 E minha alma se regozijará no Senhor e se deleitará na sua salvação.
10 Ica nochi noyolo niquijtos:
10 Todos os meus ossos dirão: Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
11 Motlananaj masehualme catli amo cuajcualme huan nechcualancaitaj.
11 Levantam-se iníquas testemunhas e me arguem de coisas que eu não sei.
12 Nechtlaxtlahuíaj ica catli amo cuali,
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 Pero quema inijuanti mococojque,
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
14 Nimotequipachojtinemiyaya quen se tlamantli fiero ipantitosquía se nohuampox o se noicni.
14 portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 Pero quema na nechajsic tequipacholi, inijuanti pajque.
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; os abjetos, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 Quen masehualme catli amo cuajcualme quihuetzquilíaj tlen hueli,
16 como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
17 TOTECO, ¿hasta quema noja san tijtlachilijtos nochi ni tlamantli?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me a alma das violências deles; dos leões, a minha predileta.
18 Huan nimitztlascamatis tlamiyacapa ipan tlasentilistli.
18 Dar-te-ei graças na grande congregação, louvar-te-ei no meio da multidão poderosa.
19 Amo xiquincahuili nocualancaitacahua catli istlacatij ma noca paquica.
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
20 Inijuanti amo tenotzaj ica cuali.
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Nechtlaijilhuíaj huan quiijtohuaj:
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 TOTECO, ta tiquitztoc catli quichihuaj.
22 Tu, Senhor , os viste; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Ximotlanana huan techchihuili catli xitlahuac huan melahuac.
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 TinoTeco Dios, ta catli ipa titetlajtolsencahua xitlahuac,
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se regozijem contra mim.
25 Ma amo nopanti catli inijuanti quinequij.
25 Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!
26 Xijchihua para inijuanti catli noca paquij por notequipachol ma mocuapoloca huan ma ayacmo quimatica tlaque quichihuase.
26 Envergonhem-se e juntamente sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal; cubram-se de pejo e ignomínia os que se engrandecem contra mim.
27 Pero ma huicaca ica paquilistli inijuanti catli nechpalehuíaj.
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!
28 Quena, xijtlacaquili catli nimitztlajtlanía,
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.