Salmos 105
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs VC
1 Xijtlascamatica TOTECO por nochi nopa huejhueyi tlamantli catli yaya quichihua.
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 ¡Xijhuicatica!
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 ¡Ximopaquilismacaca ipan Toteco!
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 Xijtemoca TOTECO huan ichicahualis.
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 Xiquelnamiquica nopa tiochicahual nextili catli yaya quichijqui por amojuanti.
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 Aniixhuihua Abraham catli itequipanojca Toteco,
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 Yaya TOTECO huan yaya toDios.
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 Yaya amo quema quielcahuas nopa camanal sencahuali catli quichijqui,
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 Noja eltoc nopa camanal sencahuali catli quichijqui ica Abraham huan Isaac.
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 Teipa quiompahui nopa camanal sencahuali ica Jacob para ma pano ica nochi israelitame,
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 Huan Toteco quiijto:
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 Quinilhui ya ni quema inijuanti noja ayamo eliyayaj miyaqui,
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 Teipa san panotinenque tlen se tlali hasta seyoc tlali,
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 Pero ipan nochi nopa tlamantli Toteco amo quincahuili ma quinajsi se tlamantli catli amo cuali.
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 Toteco Dios quinilhui:
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 Toteco quititlanqui se hueyi mayantli ipan tlali Canaán,
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 Pero teipa Toteco quititlanqui se tlacatl ma quintlayacancuili para quinmanahuis imasehualhua tlen nopa mayantli.
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 Huan nepa ipan tlatzactli quimetzcocojque quema quimetzilpijque ica tepos cadena,
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 Nopona itztoya José hasta ajsic nopa tonali catli TOTECO quiixquetztoya.
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 Huajca Faraón catli eliyaya hueyi tlanahuatijquetl, tlanahuati ma quiquixtica.
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 Teipa nopa tlanahuatijquetl quitlali ma quinyacana nochi itequipanojcahua,
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 Mocajqui ipan ya imax para quintlatzacuiltis itequipanojcahua catli más hueyi,
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 Teipa Israel ajsico ipan tlali Egipto,
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 Huan Toteco tlahuel quinmiyaquili iixhuihua Jacob,
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 Teipa Toteco quinyolpatlac nopa egiptome,
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 Pero teipa Toteco quititlanqui itequipanojca, Moisés,
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 Huan inijuanti quichijque huejhueyi tlanextilijcayotl huan tiochicahual nextili ipan tlali Egipto.
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 Quena, Toteco quititlanqui tzintlayohuilotl ipan nochi nopa tlali,
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 Teipa quicuepqui estli nochi atl catli oncayaya ipan nopa tlali.
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 Teipa quintitlanqui tlahuel miyac temasolime ipan nochi nopa tlali,
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 Teipa quema Moisés camanaltic,
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 Nojquiya quintitlanili huejhueyi tesihuitl huan amo atl.
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 Huan nopa tesihuitl quinenpolo nochi xocomeca mili, huan higuera cuame,
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 Teipa Toteco camanaltic huan ajsicoj tlahuel miyac chapolime,
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 Huan quicuajque nochi tlamantli xihuime catli oncayaya ipan nopa tlali,
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 Teipa quinmicti nopa coneme catli achtihui tlacatque ipan sesen familia tlen tlali Egipto.
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 Huan Toteco quinquixti imasehualhua ica temachili,
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 Huajca nopa egiptome nelía pajque quema quisque nopa israelitame,
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 Toteco quipatlajqui inintzonatipa se mixtli para quinecahuilis huan amo quintlatis tonati.
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 Quitlajtlanijque ma quinmaca nacatl para quicuase,
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 Toteco quitlapo se tetl huan quisqui atl hasta mochijqui quen se hueyatl,
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 Pampa yaya quielnamijqui catli ica mocajtoya itequipanojca Abraham.
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 Huajca ica miyac paquilistli Toteco Dios quinquixti imasehualhua catli quintlapejpenijtoc ipan tlali Egipto.
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 Huan quinmacac imasehualhua nopa tlalme catli elque iniaxca masehualme catli amo israelitame.
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 Nochi ya ni quichijqui para ma quichijtinemica catli quinilhuijtoya huan ma quintoquilijtinemica itlanahuatilhua.
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.