Salmos 69
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NVT
1 NoTeco Dios, xinechmaquixti,
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até meu pescoço.
2 Eltoc queja nimasitoc ipan soquitl tlen huejcatla huan ax hueli niquisa.
2 Afundo cada vez mais na lama e não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e as correntezas me cobrem.
3 Tlahuel nichocatoc hasta nisiyajtoc.
3 Estou exausto de tanto clamar; minha garganta está seca. Meus olhos estão inchados de tanto chorar, à espera de meu Deus.
4 Tlahuel miyac nopa tlacame tlen nechcocolíaj yonque ax tleno niquinchihuilijtoc.
4 Os que me odeiam sem razão são mais numerosos que os cabelos de minha cabeça. Muitos inimigos tentam me destruir com mentiras; exigem que eu devolva o que não roubei.
5 NoTeco Dios, ta tijmati para nelía nihuihuitic,
5 Ó Deus, tu sabes como sou tolo; é impossível esconder de ti meus pecados.
6 TOTECO, ta tiDios Tlen Tijpiya Nochi Chicahualistli,
6 Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano S Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel.
7 Pampa nimitzicnelía, niquijiyohuijtoc pinahualistli,
7 Pois, por tua causa, suporto insultos; meu rosto está coberto de vergonha.
8 Hasta noicnihua nechchihuaj queja ax nechixmatij huan nechitaj,
8 Até meus irmãos fingem não me conhecer; tratam-me como um desconhecido.
9 Quena, niquicnelía motiopa ica nochi noyolo yonque ica ya nopa monequi nimiquis.
9 O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
10 ¡Quena, tlahuel nechhuetzquilíaj huan nechpinajtíaj,
10 Quando choro e jejuo, eles zombam de mim.
11 ¡Tlahuel fiero camatij tlen na quema nimoquentía yoyomitl tlen sosoltic para nijnextis nimocuesohua ipampa notlajtlacolhua!
11 Quando visto pano de saco, eles riem de mim.
12 Nopa tlayacanca tequihuejme tlen mosehuíaj ipuertajteno altepetl,
12 Sou o assunto principal de suas conversas, e os bêbados cantam a meu respeito.
13 Pero TOTECO na nijsenhuiquilía nimitztemohua huan nimomaijtohua ipan ta,
13 Eu, porém, continuo orando a ti, S enhor , na esperança de que, desta vez, mostrarás teu favor. Responde-me, ó Deus, por teu grande amor; salva-me por tua fidelidade.
14 Xinechquixti tlen ni soquitl tlen huejcatla campa nimasitoc.
14 Livra-me do atoleiro, não permitas que eu afunde ainda mais. Salva-me dos que me odeiam, tira-me destas águas profundas.
15 Amo xijcahuili ma nechtlaijiyohuilti ni tlahuelatl,
15 Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.
16 TOTECO, xinechnanquili quema nimitztzajtzilía pampa ta nelía ticuali.
16 Responde às minhas orações, ó S enhor , pois o teu amor é bom. Cuida de mim, pois a tua misericórdia é imensa.
17 ¡Amo ximotlati quema nimitztemohua pampa tlahuel nitlaijiyohuía!
17 Não te escondas de teu servo; responde-me sem demora, pois estou aflito.
18 Xihuala, noTeco Dios huan xinechmanahuiqui.
18 Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!
19 Ta tijmati quejatza camatij fiero tlen na huan quejatza nechpinahualtijtoque.
19 Tu sabes que sofro zombaria, vergonha e humilhação; vês tudo que meus inimigos fazem.
20 Inijuanti tlahuel nechyolcocojtoque huan nechcuesolmacatoque.
20 Os insultos deles me partiram o coração; estou desesperado! Se ao menos alguém tivesse piedade de mim; quem dera viessem me consolar.
21 Quema nimayanayaya nechmacaque pajtli tlen temictía para notlacualis.
21 Em vez disso, põem veneno em minha comida; oferecem vinagre para matar minha sede.
22 Nopa paquilistli tlen inijuanti quipiyaj ma mocuepa ica cuesoli.
22 Que a mesa farta diante deles se transforme em laço, e que sua prosperidade se torne armadilha.
23 Ma huala ininpani tzintlayohuilotl huan ma huihuipicaca pampa ayoc quipiyase más fuerza.
23 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que seu corpo trema sem parar.
24 Xiquinnextili mohueyi cualancayo huan xiquintzontlamilti.
24 Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira.
25 Ipan inintequicalhua ma mocahua tlaxolejtoc,
25 Que as casas deles fiquem desoladas, e que não reste ninguém em suas tendas.
26 Pampa inijuanti más quitlaijiyohuiltíaj tlen ta tijcocojtoc,
26 Pois insultam aquele a quem castigaste, acrescentam dor a quem feriste.
27 Xiquijcuilo nochi inintlajtlacolhua huan amo xiquintlapojpolhui.
27 Amontoa uns sobre os outros os pecados deles; não permitas que sejam absolvidos.
28 ¡Xiquixpolo inintoca ipan moama campa eltoc inintoca inijuanti tlen yoltoque!
28 Apaga o nome deles do Livro da Vida; não deixes que sejam incluídos entre os justos.
29 Pero na tlen nitlaijiyohuía huan niteicneltzi,
29 Estou aflito e sofro; socorre-me, ó Deus, com tua salvação!
30 Huan huajca nihuicas huan nijpaquilismacas Toteco Dios.
30 Então louvarei o nome de Deus com cânticos e o exaltarei com ações de graças.
31 Huan TOTECO achi más quipactis ya nopa,
31 Pois isso agrada o S enhor mais que sacrifícios de bois, mais que ofertas de touros com chifres e cascos.
32 Inijuanti tlen teicneltzitzi quiitase Toteco Dios quema quinmacas itlapalehuil,
32 Os humildes verão Deus agir e se alegrarão; animem-se todos que buscam socorro em Deus.
33 Pampa TOTECO quintlacaquilía tlen teicneltzitzi,
33 Pois o S enhor ouve o clamor dos pobres; não despreza seu povo aprisionado.
34 ¡Xijpaquilismacaca TOTECO nochi imojuanti tlen initztoque ipan elhuicactli huan tlaltepactli!
34 Louvem-no, céus e terra, os mares e tudo que neles se move.
35 Pampa Toteco Dios quimaquixtis ialtepe, Jerusalén,
35 Pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Seu povo viverá ali e em sua própria terra se estabelecerá.
36 Huan teipa ininconehua nojquiya moaxcatise nopa tlali.
36 Os descendentes dos que o servem herdarão a terra, e os que o amam ali viverão, em segurança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.