Salmos 18
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NTLH
1 Nimitzicnelía, TOTECO.
1 Ó Senhor Deus, como eu te amo! Tu és a minha força.
2 TOTECO, mopan ta nimotlatía pampa temachtli tinechmaquixtis.
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador. O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro.
3 San monequi nijnotzas TOTECO tlen quinamiqui para nijhueyichihuas,
3 Eu clamo a Deus, pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem a Deus, o
4 Eltoya queja nechpixtoya imaco miquistli.
4 Estive cercado de perigos de morte, e ondas de destruição rolaram sobre mim.
5 Nopa mijca tlacoyoctli nechtlaquechilijtoya hasta ayoc nijpixqui fuerza.
5 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
6 Pero quema más nimocuesohuayaya,
6 No meu desespero, eu clamei ao e pedi que ele me ajudasse. Do seu templo no céu o ele escutou o meu grito de socorro.
7 Huajca chicahuac mojmolini tlali hasta momajmatijque nochi tepetini.
7 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
8 Elqui queja quisayaya poctli ipan iyacatzol,
8 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
9 Pampa Toteco Dios quitlapo nopa cortina tlen elhuicac,
9 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
10 Toteco Dios tlejcoc ipan ieltlapal se querubín elhuicac ejquetl,
10 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
11 Yajaya motzajqui ica tzintlayohuilotl,
11 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor.
12 Tlapetlanilotl quiyacantihualajqui quema ajsiyaya yajaya tlen tlahuel tlahuía.
12 Brasas e chuva de pedra saíram dos relâmpagos que estavam diante dele e atravessaram as nuvens escuras.
13 TOTECO quichijqui ma quicaquica itos queja se tlatomonilotl tlen quisqui elhuicac.
13 Então o Senhor trovejou do céu; o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
14 Quimajcajqui cuatlamintli ma quinajsi nochi nocualancaitacahua,
14 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
15 Quema TOTECO tlailpitzqui,
15 Quando tu, ó Senhor Deus, repreendeste os teus inimigos e, furioso, trovejaste contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
16 Huan TOTECO quimelajqui ima hasta campa más huejcatla,
16 Lá do alto, o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
17 Nechmaquixti ininmaco nocualancaitacahua tlen quipixque huejhueyi chicahualistli.
17 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
18 Inijuanti motlalijque noca na quema ax nijpixqui fuerza,
18 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
19 Nechquixti huan nechsehui campa ax mahuilili.
19 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
20 TOTECO nechmacatoc tlen quinamiqui pampa nijchijtoc tlen xitlahuac.
20 O Senhor Deus me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
21 Nijtoquilijtoc iojhui TOTECO huan ax nimoiyocacajtoc tlen ya.
21 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
22 Niquilnamictoc nochi itlajtol huan ax quema nijcajtejtoc itlanahuatil.
22 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
23 Xitlahuac niitztoc iixpa.
23 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
24 Huan TOTECO nechtlaxtlahuijtoc queja quinamiqui ica tlen cuali nijchijtoc,
24 Assim ele me recompensa porque sou honesto e porque sabe que não sou culpado de nada.
25 TOTECO, tiquinicnelía huan tiitztoc temachtli ica tlen teicnelíaj huan tlen temachme.
25 Tu, ó Senhor Deus, és fiel com os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
26 Tiquintiochihua tlen tetiochihuaj,
26 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
27 Tiquinmaquixtía tlen moicnonequij,
27 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
28 TOTECO, ta tlen tinoDios,
28 Tu, ó Senhor , me iluminas; tu, meu Deus, acabas com a minha escuridão.
29 Ica mochicahualis, noTeco Dios,
29 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
30 Iojhui Toteco Dios nelía xitlahuac.
30 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um escudo para os que procuram a sua proteção.
31 Axaca seyoc Dios queja TOTECO.
31 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
32 Toteco Dios nechmaca chicahualistli,
32 Ele é o Deus que me dá forças e me protege aonde quer que eu vá.
33 Yajaya nechfuerzajmaca para ma ax nihuetzi.
33 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
34 Toteco Dios nechmachtía tlachque ma nijchihuas quema onca tlatehuijcayotl.
34 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
35 Toteco Dios, ta tinechmanahuía huan tinechmaquixtía.
35 Tu, ó Senhor Deus, me deste o escudo que salva a minha vida. O teu cuidado me tem feito prosperar, e o teu poder me tem sustentado.
36 Tijchijtoc noojhui más patlahuac para ma ax nihuetzis.
36 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
37 Niquintepotztocac nocualancaitacahua huan niquinajsito.
37 Persigo esses inimigos e os pego de surpresa; não paro até acabar com eles.
38 Niquinhuejhuelo huan ayoc quema motlalanase.
38 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
39 Toteco Dios, ta tinechfuerzajmacac ipan nopa tlatehuijcayotl huan tijchijqui para nocualancaitacahua ma motlancuaquetzaquij noixtla.
39 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
40 Miyac moicancuepque para cholojtehuase huan queja nopa huelqui niquintzontlamilti.
40 Tu fazes com que eles fujam de mim, e eu destruo os que me odeiam.
41 Inijuanti tetzajtzilijque ma quinpalehuica,
41 Eles gritam pedindo socorro, mas não há ninguém para salvá-los. Chamam o mas ele não responde.
42 Queja se quitisi tlaltepoctli huan quihuica ajacatl,
42 Eu os esmago, e eles viram pó, o pó que o vento leva. Eu os piso como se fossem a lama das ruas.
43 TOTECO nechmanahuijtoc tlen nopa sequinoc altepetl ehuani tlen mosisiníaj huan quinequiyayaj nechtehuise.
43 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
44 Quema quicaquij notlajtol,
44 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
45 Nochi motemacaj noixtla huan huihuipicatiyohuij quema quisaj campa motlatijtoque.
45 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
46 Itztoc TOTECO.
46 O Senhor vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do Deus que salva a minha vida.
47 Yajaya nopa Dios tlen quincuepilía ica tlen fiero inijuanti tlen nechcocojtoque.
47 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
48 Yajaya nechmanahuía tlen nocualancaitacahua huan nechhueyitlalía iniixtla tlen nechcocolíaj.
48 e me livra dos meus adversários. Tu, ó eu vença os meus inimigos e me proteges dos homens violentos.
49 yeca nitepohuilis tlen ta campa hueli.
49 Por isso eu te louvo entre os pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
50 Miyac hueltas tijchijtoc para ma nitlatlani, na niDavid,
50 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes, para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.