Salmos 103
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs ACF
1 Ica nochi noyolo nijpaquilismacas TOTECO yajaya tlen tlatzejtzeloltic.
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Quena, nijpaquilismacas TOTECO ica nochi noyolo,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Yajaya nechtlapojpolhuía nochi notlajtlacolhua.
3 Ele é o que perdoa todas as tuas iniqüidades, que sara todas as tuas enfermidades,
4 Nechchololtía imaco miquistli.
4 Que redime a tua vida da perdição; que te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Quitemitía noyolis ica tlamantli tlen cuali.
5 Que farta a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 TOTECO quinchihuilía tlen cuali huan quintlajtolsencahua xitlahuac nochi tlacame tlen tlaijiyohuíaj ininmaco sequinoc.
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 Toteco quinextili Moisés quejatza eltoc,
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 TOTECO tetlasojtla miyac huan quipiya hueyi iyolo.
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
9 Amo xitechtlaijilhui ajachica,
9 Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
10 Yajaya ax techtlatzacuiltijtoc queja quinamiqui,
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniqüidades.
11 pampa yajaya quipiya nelhueyi iyolo ica nochi tlen quiimacasij huan quitlepanitaj.
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Toteco techquixtili totlajtlacolhua huan quitlali huejca tlen tojuanti.
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Queja se tetata quintlasojtla iconehua,
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Pampa Toteco quimati para tojuanti san tielij tlaltejpoctli,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 huan toyolis san panotiquisa huan ax huejcahua.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
16 Quema quiilpitza ajacatl,
16 Passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
17 Pero TOTECO mojmostla quinicnelía nochi tlen quiimacasij huan quitlepanitaj.
17 Mas a misericórdia do Senhor é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 Quena, yajaya quinchihuilis tlen cuali inijuanti tlen quichihuaj tlen ica mocajtoque quichihuase,
18 Sobre aqueles que guardam a sua aliança, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 TOTECO quitlalijtoc isiyaj nepa elhuicac huan nopano mosehuía para tlanahuatis.
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Xijpaquilismacaca TOTECO nochi imojuanti inielhuicac ejcahua tlen tlahuel intejtetique.
20 Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardais os seus mandamentos, obedecendo à voz da sua palavra.
21 Quena, xijhueyimatica TOTECO nochi imojuanti inielhuicac ejcahua tlen initztoque queja isoldados.
21 Bendizei ao Senhor, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 ¡Nochi tlacame huan nochi tlamantli tlen mopantíaj campa hueli ipan nochi itlanahuatilis,
22 Bendizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.