Lamentações 5
New Heart English Bible (NHEB) vs NVI
1 Remember, Lord, what has come on us.Look, and see our disgrace.
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 Our inheritance is turned over to strangers,our houses to foreigners.
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 We are orphans and fatherless. Our mothers are like widows.
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 We have to pay for a drink of water;our wood is sold to us.
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 Our pursuers are on our necks;we are weary, and have no rest.
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 We have submitted to the Egyptians andto the Assyrians, to get enough bread.
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 Our fathers sinned, and are no more;we have borne their iniquities.
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 Servants rule over us:There is none to deliver us out of their hand.
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 We get our bread at the peril of our lives,because of the sword in the wilderness.
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 Our skin is hot like an oven,because of the burning heat of famine.
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 They raped the women in Zion,the virgins in the cities of Judah.
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 Princes were hanged by their hands;elders were shown no respect.
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 The young men grind at the mill;the boys stagger under loads of wood.
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 The elders have gone from the gate,the young men from their music.
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 The joy of our heart has ceased;our dancing is turned into mourning.
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 The crown is fallen from our head;woe to us, for we have sinned!
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 For this our heart is faint;for these things our eyes grow dim.
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 For the mountain of Zion, which is desolate;the foxes walk on it.
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 You, Lord, abide forever;your throne is from generation to generation.
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 Why do you keep on forgetting us?Why do you forsake us so long?
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 Restore us to you, Lord, and we shall be restored;renew our days as in former times,
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 unless you have completely rejected us andare angry with us beyond measure.
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.