Zacarias 6
Newar (NEW) vs NVT
1 हाकनं जि थस्वयाः थुबलय् जिं कँय्यागु निगू पहाडया दथुं प्यंगः रथ वयाच्वंगु खना।
1 Então levantei os olhos novamente e vi quatro carros de guerra que saíam de entre dois montes de bronze.
2 न्हापांगु रथ ह्याउँपिं सलतय्सं, निगूगु रथ हाकुपिं सलतय्सं,
2 Cavalos vermelhos puxavam o primeiro carro, cavalos pretos puxavam o segundo,
3 स्वंगूगु रथ तुयुपिं सलतय्सं व प्यंगूगु रथ तातेपाते जूपिं सलतय्सं साला च्वंगु दु, उपिं फुक्क बल्लाः।
3 cavalos brancos puxavam o terceiro, e cavalos malhados e fortes puxavam o quarto.
4 अले जिं जि नाप खँ ल्हाःम्ह स्वर्गदूतयात न्यना, “हे प्रभु, थुपिं छु खः?”
4 “O que significam estes cavalos, meu senhor?”, perguntei ao anjo que falava comigo.
5 स्वर्गदूतं जितः धाल, “थुपिं स्वर्गया प्यंगू आत्मा खः। थुपिं दक्व पृथ्वीयाम्ह परमप्रभुया न्ह्यःने दना च्वनीपिं खः, अय्नं आः पिहां वःगु दु।
5 O anjo respondeu: “Eles são os quatro espíritos do céu que estão diante do Senhor de toda a terra. Saem para fazer o trabalho dele.
6 हाकुपिं सलत दुगु रथ उत्तरयागु देशपाखे वनाच्वंगु दु, तुयुपिं सलत दुगु रथ पच्छिमपाखे, अले तातेपाते जूपिं सलत दुगु रथ दच्छिनपाखे वनाच्वंगु दु।”
6 O carro de guerra com cavalos pretos vai para o norte, o carro de guerra com cavalos brancos vai para o oeste e o carro de guerra com cavalos malhados vai para o sul”.
7 थुपिं दक्व बल्लाःपिं सलत पिहां वयाः पृथ्वीइ चाःहिलेत हथाय् चायाच्वंगु दु। अले वं धाल, “पृथ्वीया फुक्क थासय् हुँ।” उकिं इपिं पृथ्वीया फुक्क थासय् वन।
7 Os cavalos fortes estavam impacientes para sair e percorrer a terra. Então o S enhor disse: “Vão e percorram a terra!”, e eles partiram de imediato.
8 अले वं जितः तसकं हाला धाल, “स्व, उत्तरयागु देशपाखे वनाच्वंपिन्सं जिगु आत्मायात शान्त यानाब्यूगु दु।”
8 Em seguida, o S enhor me chamou e disse: “Veja, os que foram para o norte deram descanso ao meu Espírito ali na terra do norte”.
9 परमप्रभुया थ्व वचन जिथाय् वल,
9 Então recebi outra mensagem do S enhor :
10 “बेबिलोनं लिहांवःपिं हेल्दै, तोबियाह व यदायाहपिन्के बेबिलोनं ज्वनाः वःगु भेटी नाला कयाः उखुन्हु हे सपन्याहया काय् योशियाहया छेँय् हुँ।
10 “Heldai, Tobias e Jedaías trarão presentes de prata e de ouro dos judeus exilados na Babilônia. Assim que chegarem, vá ao encontro deles na casa de Josias, filho de Sofonias.
11 इमिसं ब्यूगु लुँ व वहलं छगू श्रीपेच दय्कि अले यहोसादाकया काय् दकले तःधंम्ह पुजाहारी यहोशूया छेनय् श्रीपेच पुइकाब्यु।
11 Aceite os presentes e faça uma coroa usando o ouro e a prata. Depois, coloque-a na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque.
12 दक्व शक्ति दुम्ह परमप्रभुं वयात थ्व धयादिल, ‘स्व, कचा धाःम्ह थ्व मनू थःगु थासय् हे च्वन्ह्याया वइ अले वं परमप्रभुयागु देगः दय्की।
12 Diga-lhe: ‘Assim diz o S enhor dos Exércitos: Aqui está o homem chamado Renovo. Ele brotará de seu lugar e construirá o templo do S enhor .
13 वं हे परमप्रभुया देगः दय्केगु ज्या सिधय्की अले वयात जुजुयात दइगु मान दइ, वं थः मनूतय्त गद्दीं जुजुं थें शासन याइ। वं गद्दीं पुजाहारी जुयाः सेवा याइ। अले थुपिं नितां मिलय् जुयाः ज्या याइ।’
13 Sim, ele construirá o templo do S enhor . Então receberá a honra devida e, de seu trono, governará como rei. De seu trono, também servirá como sacerdote, e haverá harmonia perfeita entre as duas funções’.
14 हेल्दै, तोबियाह, यदायाह व सपन्याहया काय् हेनयात लुमन्तिया निंतिं व श्रीपेच परमप्रभुया देगलय् तइ।
14 “A coroa será um memorial no templo do S enhor para honrar aqueles que a ofereceram: Heldai, Tobias, Jedaías e Josias, filho de Sofonias”.
15 तापाक तापाक च्वंपिं मनूत वयाः परमप्रभुयागु देगः दय्केगु ज्याय् ग्वाहालि बी। देगः दय्के धुंकाः दक्व शक्ति दुम्ह परमप्रभुं जितः छिमिथाय् छ्वयाहयादीगु खः धकाः छिमिसं थुइ। छिमिसं परमप्रभुं धयादी थें बांलाक मानय् यात धाःसा थ्व जुइ।”
15 Pessoas virão de terras distantes para reconstruir o templo do S enhor . Quando isso acontecer, vocês saberão que o S enhor dos Exércitos me enviou. Tudo isso acontecerá se vocês obedecerem fielmente às ordens do S enhor , seu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.