Salmos 107

Newar (NEW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 परमप्रभुयात
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 परमप्रभुं बचय् यानादीपिन्‍सं
2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
3 वय्‌कलं छिमित पुर्ब-पच्‍छिमं,
3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 छुं मनूत लँ लुइके मफइगु
4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.
5 इमि नये पित्‍याः, प्‍याःचाः,
5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.
6 इमित दुःख जुल, उकिं इमिसं
6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam
7 परमेश्‍वरं इमित
7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.
8 इमिसं परमप्रभुयात वय्‌कःया
8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
9 छाय्‌धाःसा वय्‌कलं
9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.
10 छुं मनूत तसकं खिउँगु
10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,
11 छाय्‌धाःसा इमिसं परमेश्‍वरया
11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
12 उकिं वय्‌कलं इमित
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 इमित दुःख जुल, उकिं इमिसं
13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.
14 वय्‌कलं इमित तसकं खिउँगु
14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
15 इमिसं परमप्रभुयात
15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
16 वय्‌कलं कँय्‌यागु ध्‍वाखा
16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
17 छुं मनूत थःगु हे विद्रोही
17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
18 इमिसं फुक्‍क कथंया
18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
19 इमित दुःख जुल, उकिं इमिसं
19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
20 वय्‌कलं थःगु वचन छ्वयाः
20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
21 इमिसं परमप्रभुयात
21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
22 इमिसं सुभाय्‌या बलि बीमा,
22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
23 छुं मनूत जहाजय् च्‍वनाः
23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,
24 इमिसं परमप्रभुया ज्‍या खन,
24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.
25 वय्‌कलं आज्ञा बियाः
25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.
26 लबु आकाश तक थाहां वन,
26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.
27 अय्‌लाःगुलुत थें
27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.
28 इमित दुःख जुल,
28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.
29 वय्‌कलं तसकं वःगु
29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.
30 समुद्र शान्‍त जूगुलिं
30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.
31 इमिसं परमप्रभुयात वय्‌कःया
31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
32 इमिसं मनूतय्‌गु सभाय्
32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.
33 परमप्रभुं खुसित गंकादिल,
33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,
34 वय्‌कलं लखं लाःगु बुँयात
34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.
35 वय्‌कलं मरुभूमियात
35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.
36 वय्‌कलं अन नये
36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,
37 इमिसं बुँइ पुसा ह्वल,
37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.
38 वय्‌कलं इमित
38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
39 हानं अत्‍याचार
39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
40 वय्‌कलं शासकतय्‌त
40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 अय्‌नं वय्‌कलं
41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.
42 स्‍वजापिं मनूत थ्‍व खनाः लय्‌ताइ,
42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
43 बुद्धि दुपिन्‍सं थ्‍व खँय्
43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.