Salmos 107

Newar (NEW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 परमप्रभुयात
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 परमप्रभुं बचय् यानादीपिन्‍सं
2 Digam-n o os remidos do Senhor , os que remiu da mão do inimigo
3 वय्‌कलं छिमित पुर्ब-पच्‍छिमं,
3 e os que congregou das terras do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 छुं मनूत लँ लुइके मफइगु
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade que habitassem.
5 इमि नये पित्‍याः, प्‍याःचाः,
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 इमित दुःख जुल, उकिं इमिसं
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
7 परमेश्‍वरं इमित
7 E os levou por caminho direito, para irem à cidade que deviam habitar.
8 इमिसं परमप्रभुयात वय्‌कःया
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 छाय्‌धाःसा वय्‌कलं
9 Pois fartou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta,
10 छुं मनूत तसकं खिउँगु
10 tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro.
11 छाय्‌धाःसा इमिसं परमेश्‍वरया
11 Como se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram o conselho do Altíssimo,
12 उकिं वय्‌कलं इमित
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 इमित दुःख जुल, उकिं इमिसं
13 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
14 वय्‌कलं इमित तसकं खिउँगु
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte e quebrou as suas prisões.
15 इमिसं परमप्रभुयात
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 वय्‌कलं कँय्‌यागु ध्‍वाखा
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 छुं मनूत थःगु हे विद्रोही
17 Os loucos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, são afligidos.
18 इमिसं फुक्‍क कथंया
18 A sua alma aborreceu toda comida, e chegaram até às portas da morte.
19 इमित दुःख जुल, उकिं इमिसं
19 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
20 वय्‌कलं थःगु वचन छ्वयाः
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da sua destruição.
21 इमिसं परमप्रभुयात
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 इमिसं सुभाय्‌या बलि बीमा,
22 E ofereçam sacrifícios de louvor e relatem as suas obras com regozijo!
23 छुं मनूत जहाजय् च्‍वनाः
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas,
24 इमिसं परमप्रभुया ज्‍या खन,
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas no profundo.
25 वय्‌कलं आज्ञा बियाः
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso, que eleva as suas ondas.
26 लबु आकाश तक थाहां वन,
26 Sobem aos céus, descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 अय्‌लाःगुलुत थें
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e esvai-se-lhes toda a sua sabedoria.
28 इमित दुःख जुल,
28 Então, clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 वय्‌कलं तसकं वःगु
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as ondas.
30 समुद्र शान्‍त जूगुलिं
30 Então, se alegram com a bonança; e ele, assim, os leva ao porto desejado.
31 इमिसं परमप्रभुयात वय्‌कःया
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 इमिसं मनूतय्‌गु सभाय्
32 Exaltem-no na congregação do povo e glorifiquem-no na assembleia dos anciãos!
33 परमप्रभुं खुसित गंकादिल,
33 Ele converte rios em desertos; nascentes, em terra sedenta;
34 वय्‌कलं लखं लाःगु बुँयात
34 a terra frutífera, em terreno salgado, pela maldade dos que nela habitam.
35 वय्‌कलं मरुभूमियात
35 Converte o deserto em lagos e a terra seca, em nascentes.
36 वय्‌कलं अन नये
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam cidade para sua residência,
37 इमिसं बुँइ पुसा ह्वल,
37 e semeiam campos, e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 वय्‌कलं इमित
38 E ele os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 हानं अत्‍याचार
39 Mas outra vez decrescem e são abatidos, pela opressão, aflição e tristeza.
40 वय्‌कलं शासकतय्‌त
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 अय्‌नं वय्‌कलं
41 Mas ele levanta da opressão o necessitado, para um alto retiro, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 स्‍वजापिं मनूत थ्‍व खनाः लय्‌ताइ,
42 Os retos veem isto e alegram-se, mas todos os iníquos fecham a boca.
43 बुद्धि दुपिन्‍सं थ्‍व खँय्
43 Quem é sábio observe estas coisas e considere atentamente as benignidades do Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.