Provérbios 31
Newar (NEW) vs ACF
1 थ्व मस्साया जुजु
1 Palavras do rei Lemuel, a profecia que lhe ensinou a sua mãe.
2 हे जिकाय्!
2 Como, filho meu? e como, filho do meu ventre? e como, filho dos meus votos?
3 थःगु तागत मिसातय्गु निंतिं
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos ao que destrói os reis.
4 हे लमूएल!
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes o desejar bebida forte;
5 मखुसा इमिसं न्याय
5 Para que bebendo, se esqueçam da lei, e pervertam o direito de todos os aflitos.
6 अय्लाः धयागु ला दुःखं कयाः
6 Dai bebida forte ao que está prestes a perecer, e o vinho aos amargurados de espírito.
7 इमिसं त्वनाः
7 Que beba, e esqueça da sua pobreza, e da sua miséria não se lembre mais.
8 नवाये मफुपिनिगु निंतिं
8 Abre a tua boca a favor do mudo, pela causa de todos que são designados à destruição.
9 चीमि व हाःनाः मदुपिनिगु
9 Abre a tua boca; julga retamente; e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 धात्थें भिंम्ह कलाः सुयात दइ?
10 Mulher virtuosa quem a achará? O seu valor muito excede ao de rubis.
11 वया भाःतं वयात दुनुगलं
11 O coração do seu marido está nela confiado; assim ele não necessitará de despojo.
12 जिवंकाछि वं थः भाःतयागु
12 Ela só lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.
13 वं ऊन व सूती कापः मुंकाः
13 Busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com suas mãos.
14 वं ब्यापारीतय् जहाज थें
14 Como o navio mercante, ela traz de longe o seu pão.
15 व सुथ न्हापां दनी।
15 Levanta-se, mesmo à noite, para dar de comer aos da casa, e distribuir a tarefa das servas.
16 वं थःम्हं मुंकूगु धिबां
16 Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com o fruto de suas mãos.
17 वं तसकं मेहनत यानाः
17 Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
18 वं थःगु ज्याया मू बांलाक थू,
18 Vê que é boa a sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 वं थःम्हं हे कपाय् फ्यनी,
19 Estende as suas mãos ao fuso, e suas mãos pegam na roca.
20 वं चीमि व हाःनाः मदुपिन्त
20 Abre a sua mão ao pobre, e estende as suas mãos ao necessitado.
21 च्वापु गाःसां
21 Não teme a neve na sua casa, porque toda a sua família está vestida de escarlata.
22 थःगु लासाफांगा
22 Faz para si cobertas de tapeçaria; seu vestido é de seda e de púrpura.
23 वया भाःतयात
23 Seu marido é conhecido nas portas, e assenta-se entre os anciãos da terra.
24 वं कापः थानाः
24 Faz panos de linho fino e vende-os, e entrega cintos aos mercadores.
25 व शक्ति दुम्ह
25 A força e a honra são seu vestido, e se alegrará com o dia futuro.
26 वयागु खँ बुद्धिं जाः।
26 Abre a sua boca com sabedoria, e a lei da beneficência está na sua língua.
27 वं थः छेँजःपिनिगु
27 Está atenta ao andamento da casa, e não come o pão da preguiça.
28 वया मस्तय्सं
28 Levantam-se seus filhos e chamam-na bem-aventurada; seu marido também, e ele a louva.
29 “यक्व मिसातय्सं
29 Muitas filhas têm procedido virtuosamente, mas tu és, de todas, a mais excelente!
30 हिसिं झंगः लाये यः,
30 Enganosa é a beleza e vã a formosura, mas a mulher que teme ao Senhor, essa sim será louvada.
31 वयागु मेहनतयागु सिरपाः
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e deixe o seu próprio trabalho louvá-la nas portas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.