Provérbios 29

Newar (NEW) vs BKJ

Sair da comparação
1 न्‍ह्याक्‍व न्‍वाःसां मह्यूपिं मनूत
1 Aquele que sendo frequentemente reprovado endurece o seu pescoço, será repentinamente destruído, sem que haja remédio.
2 धर्मीतय्‌सं शासन यात कि
2 Quando os justos têm autoridade, o povo se regozija, mas quando o perverso domina, o povo pranteia.
3 बुद्धिया ल्‍यूल्‍यू जुइम्‍हय्‌सिनं
3 Quem quer que ame a sabedoria regozija o seu pai, mas aquele que guarda a companhia de prostitutas gasta os seus bens.
4 जुजुं न्‍यायया पँ लिनाजुल कि
4 O rei pelo juízo estabelece a terra, mas aquele que recebe presentes a transtorna.
5 थः पासापिन्‍त फुरफुरे याना
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho estende uma rede para seus pés.
6 मभिंपिं मनूत थःगु हे पापया
6 Na transgressão de um homem mau há um laço, mas o justo canta e se regozija.
7 धर्मी मनूतय्‌सं
7 O justo considera a causa dos pobres, mas o perverso não se importa de saber dela.
8 मेपिन्‍त हेबाय्‌चबाय्
8 Os homens escarnecedores trazem uma cidade para dentro de um laço, mas os homens sábios desviam a ira.
9 बुद्धिमानम्‍ह मनुखं मूर्खतय्‌त
9 Se um homem sábio contender com um homem tolo, se ele se irritar ou rir, não há descanso.
10 ज्‍यानमारातय्‌सं भिंपिं
10 O sanguinário odeia o reto, mas o justo busca a sua alma.
11 मूर्ख मनूतय्‌सं थःगु तं
11 Um tolo profere toda a sua mente, mas um homem sábio a guarda para depois.
12 शासन याइम्‍हय्‌सिनं
12 Se um governante ouvir mentiras, todos os seus servos serão perversos.
13 चीमिपिं व इमित
13 O pobre e o homem enganador se encontram; o ­SENHOR ilumina os olhos de ambos.
14 चीमिपिन्‍त नं उतिग्‍यंक
14 O rei que fielmente julga os pobres, seu trono se estabelecerá para sempre.
15 अनुशासनं मस्‍तय्‌त बुद्धि बी,
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o filho entregue a si, traz vergonha para a sua mãe.
16 दुष्‍टत अप्‍वल कि
16 Quando os perversos são multiplicados, as transgressões aumentam, mas os justos verão a sua queda.
17 थःकाय्‌यात कजय्
17 Corrige o teu filho, e ele te dará descanso; sim, ele dará deleites à tua alma.
18 परमेश्‍वरं क्‍यंगु लँय् मजूपिं
18 Onde não há visão profética, o povo perece; mas aquele que guarda a lei; esse é feliz.
19 खं जक च्‍यःभ्‍वातिंयात
19 Um servo não se corrigirá por palavras, porque embora ele entenda, não responderá.
20 लाः लाः थे नवानाजुइपिनिगु
20 Vês tu um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 च्‍यःतय्‌त मचांनिसें हे
21 Aquele que delicadamente cria seu servo desde criança o terá tornado seu filho.
22 याकनं तं म्‍वइपिन्‍सं
22 Um homem com ira acirra contendas; e um homem furioso transborda em transgressão.
23 घमण्‍डं मनूतय्‌त पतन यानाबी।
23 O orgulho de um homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 खुँयात ग्‍वाहालि याइम्‍ह
24 Aquele que é parceiro de um ladrão odeia a sua própria alma; ele ouve maldições, e não o denuncia.
25 ग्‍याःचिकु मनूतय्‌गु निंतिं
25 O temor do homem traz um laço, mas o que puser sua confiança no ­SENHOR estará a salvo.
26 सकसिनं शासकयागु मन
26 Muitos buscam o favor do governante, mas o juízo de cada homem vem do ­SENHOR.
27 धर्मी मनूतय्‌सं दुष्‍ट मनूतय्‌त
27 Um homem injusto é uma abominação para os justos, e aquele que é reto no seu caminho é abominação para os perversos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.