Provérbios 20
Newar (NEW) vs NAA
1 दाखमद्यं हाःहू याकी,
1 O vinho é zombador e a bebida forte causa alvoroço; todo aquele que é vencido por eles não é sábio.
2 जुजुयागु तं धयागु
2 A fúria do rei é como o rugido do leão; quem o provoca peca contra a própria vida.
3 मूर्खतय्सं
3 É uma honra para alguém ficar longe de conflitos, mas os insensatos envolvem-se neles.
4 अल्छी मनुखं इलय् पी मखु,
4 O preguiçoso não ara as terras porque é inverno; por isso, no tempo da colheita, procura e não encontra nada.
5 मनूतय्गु बिचाः
5 Os propósitos do coração humano são como águas profundas, mas quem é inteligente sabe como trazê-los à tona.
6 सकसिनं थःत
6 Muitos proclamam a sua própria bondade, mas alguém que é digno de confiança, quem o achará?
7 धर्मी मनूत
7 O justo anda na sua integridade; felizes são os seus filhos depois dele.
8 जुजु न्याय यायेत
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com os seus olhos dispersa todo mal.
9 सुनां धायेफु,
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o meu coração; estou limpo do meu pecado”?
10 परमप्रभुं
10 O Senhor detesta o uso de dois pesos e duas medidas; ele detesta tanto uma coisa quanto a outra.
11 छम्ह मचायागु पहःचहलं नं
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se o que faz é puro e reto.
12 न्यनेत न्हाय्पं
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o tanto um como o outro.
13 द्यनाः जक जुल कि
13 Não ame o sono, para que você não empobreça; abra os olhos e você terá pão de sobra.
14 न्याः वनीपिन्सं
14 “Não presta! Não vale tanto!” — diz o comprador; mas, quando vai embora, então se gaba do negócio que fez.
15 ततःजिगु लुँ, तिसा यक्व दु,
15 Há ouro e abundância de pérolas, mas palavras que transmitem conhecimento são joia preciosa.
16 म्हमस्यूपिं मनूतय्गु
16 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se compromete por estrangeiros.
17 बेइमान यानाः मुंकूगु सम्पत्ति
17 O pão que se ganha com fraude pode ser gostoso, mas depois a boca se encherá de areia.
18 भिंगु सल्लाह का,
18 Os planos são estabelecidos mediante os conselhos; faça a guerra com prudência.
19 अप्वः खँ ल्हाना जुइपिन्सं
19 O mexeriqueiro revela os segredos; portanto, não se meta com quem fala demais.
20 सुनां थः मां बौयात सराः बी,
20 Se alguém amaldiçoa o seu pai ou a sua mãe, a sua lâmpada se apagará na mais densa escuridão.
21 अःपुक दुगु सम्पत्तिं
21 A posse antecipada de uma herança no fim não será abençoada.
22 मभिंया पलेसा
22 Não diga: “Vou me vingar do mal”; espere no
23 गेसु मलाःगु धःताल्जु
23 O Senhor detesta o uso de dois pesos, e uma balança desonesta não é boa.
24 मनूतय्गु लँपु
24 Os passos de cada pessoa são dirigidos pelo como poderá alguém entender o seu próprio caminho?
25 परमेश्वरयात
25 É uma armadilha dizer precipitadamente: “Isto é santo!”, e só refletir depois de fazer o voto.
26 बुद्धिमानम्ह जुजुं दुष्टतय्त
26 O rei sábio peneira os maus e faz passar sobre eles a roda.
27 झीगु दुनुगःया बिचाः
27 O espírito do ser humano é a lâmpada do a qual examina o mais profundo do seu ser.
28 परमेश्वरया दया व भलसां हे
28 Bondade e fidelidade preservam o rei; é com bondade que ele sustém o seu trono.
29 मनूतय्सं
29 A glória dos jovens é a sua força, e a beleza dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 म्हया घाःपालं नं
30 Os vergões das feridas purificam do mal, e os açoites limpam o mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.