Esdras 1
Newar (NEW) vs NTLH
1 फारसयाम्ह जुजु कोरेसया न्हापांगु दँय् यर्मिया अगमवक्तापाखें वःगु परमप्रभुयागु वचन पूवंकेत, परमप्रभुं फारसयाम्ह जुजु कोरेसया नुगःयात ग्वाकादिल। अथे जुयाः वं च्वयाः देशया फुक्क थासय् थ्व खँ घोषणा याकल।
1 No primeiro ano do reinado de Ciro , rei da Pérsia, cumpriu-se o que o Senhor Deus tinha dito pelo profeta Jeremias. O Senhor tocou no coração de Ciro, e este ordenou que fosse comunicado em todo o seu reino, por escrito e também por meio de leitura em público, este decreto:
2 “फारसयाम्ह जुजु कोरेसं थथे धयादी– ‘परमप्रभु स्वर्गयाम्ह परमेश्वरं पृथ्वीयागु फुक्क राज्य जितः बियादीगु दु। वय्कलं हे जितः यहूदाया यरूशलेमय् वय्कःया निंतिं छगू देगः दय्केत उजं बियादीगु दु।
2 “Eu, Ciro, rei da Pérsia, declaro o seguinte: O Senhor , o Deus do céu, me fez governador do mundo inteiro e me encarregou de construir para ele um templo em Jerusalém, na região de Judá.
3 छिमिगु दथुइ च्वनाच्वंपिं वय्कःया मनूतय्त इस्राएलयाम्ह परमप्रभु परमेश्वरया देगः हाकनं दय्केत यहूदाया यरूशलेमय् लिहां वनेब्यु। वय्कलं इमित सुवाः बियादीमा। यरूशलेमय् दीम्ह वय्कः हे खः।
3 Que Deus esteja com todos vocês que são o seu povo! Vão a Jerusalém para construir de novo o Templo do Senhor , o Deus de Israel, o Deus que é adorado em Jerusalém.
4 ल्यंदुपिं यहूदीत गन गन च्वनाच्वंगु दु, उगु थाय्यापिं इमि जःलाखःलातय्सं लिहां वनीपिन्त वहः, लुँ, लँय् माःगु सामान व पशुत, अले यरूशलेमय् च्वंगु परमेश्वरया देगःया निंतिं थथःगु इच्छां देछा नं बीमाः।’”
4 Os vizinhos devem ajudar todos os israelitas que precisarem de ajuda a fim de voltarem para a sua terra. Devem lhes dar prata e ouro, mantimentos e gado e também ofertas para apresentarem no Templo de Deus, em Jerusalém.”
5 अनंलि यरूशलेमय् परमप्रभुया देगः हाकनं दय्केत परमेश्वरं ग्वाकादीपिं यहूदा व बेन्यामीन कुलया परिवारयापिं मू मू मनूत अले पुजाहारीत व लेवीत सकलें हे च्वय् वनेत तयार जुल।
5 Então os chefes das famílias das tribos de Judá e de Benjamim, os sacerdotes e os levitas e todas as outras pessoas que haviam sido animadas por Deus se aprontaram para ir a Jerusalém e construir de novo o Templo do Senhor .
6 इमि सकल जःलाखःलातय्सं थःगु इच्छां ब्यूगु देछानापं इमित वहःयागु थल, लुँ, लँय् माःगु सामान, पशु व थिकेथिकेगु मालताल बियाः ग्वाहालि बिल।
6 Todos os seus vizinhos os ajudaram, dando-lhes vasilhas de prata e de ouro, mantimentos, gado, objetos de valor e também ofertas para apresentarem no Templo.
7 नबूकदनेसरं यरूशलेमं हयाः थः द्यःया देगलय् तःगु परमप्रभुया देगःया थलबल जुजु कोरेसं इमित लित बिल।
7 O rei Ciro entregou as tigelas e taças que Nabucodonosor havia tirado do Templo do Senhor em Jerusalém e levado para o templo dos seus deuses.
8 फारसयाम्ह जुजु कोरेसं धुकूया नायः मित्रेतायात व फुक्क जिम्मा बिल। वं ल्याः खानाः धलः दय्काः उपिं थलबल यहूदायाम्ह नायः शेशबस्सरयात बिल।
8 Ciro devolveu os objetos a Mitredate, o tesoureiro, que fez uma lista das coisas e depois entregou tudo a Sesbazar, o governador de Judá. Esta é a lista: trinta tigelas de ouro, mil tigelas de prata, vinte e nove outras tigelas, trinta taças de ouro, quatrocentas e dez taças de menor valor e mais mil outros objetos.
9 धलः थथे दु –
9 — ausente —
10 लुँयागु स्विगः ख्वला
10 — ausente —
11 लुँ व वहःयागु थलबल मुक्कं न्याद्वः व प्यसःगः (५,४००) दु। ज्वनायंकूपिं बेबिलोनं यरूशलेमय् लिहां वःबलय् शेशबस्सरं व फुक्क यरूशलेमय् हल।
11 O total dos objetos de ouro e de prata foi de cinco mil e quatrocentos. Sesbazar levou tudo isso de volta para Jerusalém quando voltou da Babilônia com os israelitas que tinham sido levados para lá como prisioneiros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.