1 Crônicas 15
Newar (NEW) vs ARA
1 दाऊदं दाऊदया शहरय् थःगु लागि लाय्कू दय्कल। वं परमेश्वरया बाचाया सनू तयेत छगूथाय् नं दय्कल। अले उकिया लागि छगू पाल ग्वल।
1 Fez também Davi casas para si mesmo, na Cidade de Davi; e preparou um lugar para a arca de Deus e lhe armou uma tenda.
2 अले लेवीतय्सं जक परमेश्वरया सनू क्वबीमा धकाः वं आज्ञा बिल। छाय्धाःसा परमप्रभुं इमित हे सनू क्वबीत व न्ह्याबलेंया सेवा यायेत ल्यःगु खः।
2 Então, disse Davi: Ninguém pode levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o Senhor os elegeu, para levarem a arca de Deus e o servirem para sempre.
3 थुकथं दाऊदं इस्राएलीयापिं सकल मनूतय्त बाचाया सनू उकिया लागि वं दय्कूगु थासय् हयेत यरूशलेमय् सःतल।
3 Davi reuniu a todo o Israel em Jerusalém, para fazerem subir a arca do Senhor ao seu lugar, que lhe tinha preparado.
4 अनंलि वं हारूनया सन्तान व लेवीतय्त सःतके छ्वल।
4 Reuniu Davi os filhos de Arão e os levitas:
5 कहातया सन्तानपाखें नायः उरीएल व वया १२० म्ह थःथिति वल।
5 dos filhos de Coate: Uriel, o chefe, e seus irmãos, cento e vinte;
6 मरारीया सन्तानपाखें नायः असायाह व वया २२० म्ह थःथिति वल।
6 dos filhos de Merari: Asaías, o chefe, e seus irmãos, duzentos e vinte;
7 गेर्शोनया सन्तानपाखें नायः योएल व वया १३० म्ह थःथिति वल।
7 dos filhos de Gérson: Joel, o chefe, e seus irmãos, cento e trinta;
8 एलीजापानया सन्तानपाखें नायः शमायाह व वया २०० म्ह थःथिति वल।
8 dos filhos de Elisafã: Semaías, o chefe, e seus irmãos, duzentos;
9 हेब्रोनया सन्तानपाखें नायः एलीएल व वया ८० म्ह थःथिति वल।
9 dos filhos de Hebrom: Eliel, o chefe, e seus irmãos, oitenta;
10 उज्जीएलया सन्तानपाखें नायः अम्मीनादाब व वया ११२ म्ह थःथिति वल।
10 dos filhos de Uziel: Aminadabe, o chefe, e seus irmãos, cento e doze.
11 दाऊदं सादोक व अबियाथार पुजाहारीत व खुम्ह लेवीत उरीएल, असायाह, योएल, शमायाह, एलीएल व अम्मीनादाबयात सःतल।
11 Chamou Davi os sacerdotes Zadoque e Abiatar e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe
12 अले इमित थथे धाल, “छिपिं हे लेवीतय् परिवार परिवारयापिं नायःत खः। छिमिसं थःपिन्त व छिमि थःथितितय्त पवित्र या। अले परमप्रभु इस्राएलया परमेश्वरया बाचाया सनू जिं व तयेत दय्कागु थासय् हजि।
12 e lhes disse: Vós sois os cabeças das famílias dos levitas; santificai-vos, vós e vossos irmãos, para que façais subir a arca do Senhor , Deus de Israel, ao lugar que lhe preparei.
13 थ्व सिबें न्हापा अन छिपिं मदुगुलिं परमप्रभु परमेश्वर जिपिं खनाः तंचायादिल। छाय्धाःसा जिमिसं बाचाया सनू गथे यानाः हयेमाः धकाः वय्कःयाके मन्यन।”
13 Pois, visto que não a levastes na primeira vez, o Senhor , nosso Deus, irrompeu contra nós, porque, então, não o buscamos, segundo nos fora ordenado.
14 उकिं परमप्रभु इस्राएलया परमेश्वरयागु सनू हयेत पुजाहारीत व लेवीतय्सं थःपिन्त पवित्र यात।
14 Santificaram-se, pois, os sacerdotes e levitas, para fazerem subir a arca do Senhor , Deus de Israel.
15 मोशां परमेश्वरया वचनकथं आज्ञा ब्यू थें लेवीतय्सं परमेश्वरया सनू न्वःनापं थथःगु ब्वहलय् क्वबिया हल।
15 Os filhos dos levitas trouxeram a arca de Deus aos ombros pelas varas que nela estavam, como Moisés tinha ordenado, segundo a palavra do Senhor .
16 अनंलि दाऊदं लेवीतय् नायःतय्त इमि थःथितिपिन्त लसताया म्ये हालेत व सारंगी, वीणा व भुस्यालं संगीत थायेत म्ये हालीपिं व बाजं थाइपिंकथं ल्यः धकाः आज्ञा बिल।
16 Disse Davi aos chefes dos levitas que constituíssem a seus irmãos, os cantores, para que, com instrumentos músicos, com alaúdes, harpas e címbalos se fizessem ouvir e levantassem a voz com alegria.
17 अले लेवीतय्सं योएलया काय् हेमान व वया दाजुकिजापिंपाखें बेरेक्याहया काय् आसाप व इमि दाजुकिजापिंपाखें मरारीतपाखें कूशायाहया काय् एतानयात ल्यल।
17 Designaram, pois, os levitas Hemã, filho de Joel; e dos irmãos dele, Asafe, filho de Berequias; e dos filhos de Merari, irmãos deles, Etã, filho de Cusaías.
18 इपिंनापं इमिसं निगूगु थासय् च्वंपिं थःथितित जकरिया, याजीएल, शमीरामोत, यहीएल, उन्नी, एलीआब, बनायाह, मासेयाह, मत्तित्याह, एलीपलेहू, मिक्नेयाह व लुखा पिवाःत ओबेद-एदोम व यीएलयात ल्यल।
18 E com eles a seus irmãos da segunda ordem: Zacarias, Bene, Jaaziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Benaia, Maaseias, Matitias, Elifeleu e Micneias e os porteiros Obede-Edom e Jeiel.
19 म्ये हालामि हेमान, आसाप व एतानयात कँय्यागु भुस्याः थायेत ल्यल।
19 Assim, os cantores Hemã, Asafe e Etã se faziam ouvir com címbalos de bronze;
20 सारंगीइ अलामोत धाःगु राग थायेत जकरिया, अजीएल, शमीरामोत, यहीएल, उन्नी, एलीआब, मासेयाह व बनायाहयात ल्यल।
20 Zacarias, Aziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Maaseias e Benaia, com alaúdes, em voz de soprano;
21 अले वीणाय् शिमिनिथ धाःगु राग थायेत मत्तित्याह, एलीपलेहू, मिक्नेयाह, ओबेद-एदोम, यीएल व अजज्याहयात ल्यल।
21 Matitias, Elifeleu, Micneias, Obede-Edom, Jeiel e Azazias, com harpas, em voz de baixo, para conduzir o canto.
22 संगीत ज्ञान दुम्ह जुयाः इमिसं कनन्याहयात म्ये हालीपिं लेवीतय्त जिम्मा बिल।
22 Quenanias, chefe dos levitas músicos, tinha o encargo de dirigir o canto, porque era perito nisso.
23 बाचाया सनूया पिवाः च्वनीपिं बेरेक्याह व एल्काना खः।
23 Berequias e Elcana eram porteiros da arca.
24 परमेश्वरया सनूया न्ह्यःने तुरही पुइपिं पुजाहारीत शबन्याह, योशापात, नतनेल, अमासै, जकरिया, बनायाह व एलीएजर खः। ओबेद-एदोम व येहियाह उकिया लुखा पिवाःत खः।
24 Sebanias, Josafá, Natanael, Amasai, Zacarias, Benaia e Eliézer, os sacerdotes, tocavam as trombetas perante a arca de Deus; Obede-Edom e Jeías eram porteiros da arca.
25 अले दाऊद व इस्राएलयापिं थकालित व द्वःछि-द्वःछिम्ह सिपाइँतय् नायःत ओबेद-एदोमया छेँनं लय्लय्तातां बाचाया सनू हयेत वन।
25 Foram Davi, e os anciãos de Israel, e os capitães de milhares, para fazerem subir, com alegria, a arca da Aliança do Senhor , da casa de Obede-Edom.
26 परमप्रभुया बाचाया सनू क्वबिपिं लेवीतय्त परमेश्वरं ग्वाहालि बियादीगुलिं इमिसं न्हय्म्ह द्वहं व न्हय्म्ह भ्याःचायात बां बिल।
26 Tendo Deus ajudado os levitas que levavam a arca da Aliança do Senhor , ofereceram em sacrifício sete novilhos e sete carneiros.
27 दाऊद व सनू क्वबिपिं सकल लेवीत म्ये हालीपिं व म्ये हालिपिनि नायः कनन्याहं मलमलयागु वसः फिनातःगु दु। दाऊदं मलमलया एपोद नं फिनातःगु दु।
27 Davi ia vestido de um manto de linho fino, como também todos os levitas que levavam a arca, e os cantores, e Quenanias, chefe dos que levavam a arca e dos cantores; Davi vestia também uma estola sacerdotal de linho.
28 थथे सकल इस्राएलीतय्सं जयजय धकाः हा हां फैया नेकू व तुरही पुपुं अले भुस्याः, सारंगी व वीणा थाथां परमप्रभुया बाचाया सनू ज्वनाः वल।
28 Assim, todo o Israel fez subir com júbilo a arca da Aliança do Senhor , ao som de clarins, de trombetas e de címbalos, fazendo ressoar alaúdes e harpas.
29 परमप्रभुया बाचाया सनू दाऊदया शहर दुने यंकाच्वंबलय् शाऊलया म्ह्याय् मीकलं झ्यालं स्वल, वं दाऊद जुजुयात प्याखं हुलाच्वंगु व लय्लय्तातां तिन्हुंयाच्वंगु खनाः वं दाऊदयात घच्चाये कथं स्वल।
29 Ao entrar a arca da Aliança do Senhor na Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, estava olhando pela janela e, vendo ao rei Davi dançando e folgando, o desprezou no seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.