João 15

Ngú bà toko nambeè mì Mbíṛì ta ndâ ꞌduù (NDZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 «Ye a cèe bè nèbítì,
1 Jesus disse:
2 Yí kû saaka ndâ nèꞌbì ye ŋìnó mbe ṛì lá nó ꞌdáá gî gí ꞌdè,
2 Todos os ramos que não dão uvas ele corta, embora eles estejam em mim. Mas os ramos que dão uvas ele poda a fim de que fiquem limpos e deem mais uvas ainda.
3 Yo kpónó a ndâ ngbáṛángà ꞌduù;
3 Vocês já estão limpos por meio dos ensinamentos que eu lhes tenho dado.
4 Yo zèè ye tí kpoò,
4 Continuem unidos comigo, e eu continuarei unido com vocês. Pois, assim como o ramo só dá uvas quando está unido com a planta, assim também vocês só podem dar fruto se ficarem unidos comigo.
5 Ye a ꞌdóó kpo ṛèngbó bè nèbítì,
5 — Eu sou a videira, e vocês são os ramos. Quem está unido comigo e eu com ele, esse dá muito fruto porque sem mim vocês não podem fazer nada.
6 ꞌDuù ŋìnó mbe zèè ye tí kpoò lá nó,
6 Quem não ficar unido comigo será jogado fora e secará; será como os ramos secos que são juntados e jogados no fogo, onde são queimados.
7 Yo má zèè ye tí kpoò,
7 Se vocês ficarem unidos comigo, e as minhas palavras continuarem em vocês, vocês receberão tudo o que pedirem.
8 Ndâ ꞌduù kû ùlù ṛè Bu ye ta o tí nó náa yo má kû bàkà tó i,
8 E a natureza
9 Ye kû zè yo nìkì ká go bà zè ye nìkì mì Bu ye.
9 Assim como o meu Pai me ama, eu amo vocês; portanto, continuem unidos comigo por meio do meu amor por vocês.
10 Yo má ꞌdi ndâ có mì ye gî,
10 Se obedecerem aos meus mandamentos, eu continuarei amando vocês, assim como eu obedeço aos mandamentos do meu Pai e ele continua a me amar.
11 Ye ꞌdè ndâ có tí nò ji yo,
11 — Eu estou dizendo isso para que a minha alegria esteja em vocês, e a alegria de vocês seja completa.
12 Có mì ye ji yo énó máa,
12 O meu mandamento é este: amem uns aos outros como eu amo vocês.
13 ꞌDuù má ùnje gítí bà cì á muu ndâ kómbe wó,
13 Ninguém tem mais amor pelos seus amigos do que aquele que dá a sua vida por eles.
14 Yo má bàkà go ndâ có mì ye nò gî,
14 Vocês são meus amigos se fazem o que eu mando.
15 Ye kákáꞌi bà nì bòò mítí yo wálá,
15 Eu não chamo mais vocês de empregados, pois o empregado não sabe o que o seu patrão faz; mas chamo vocês de amigos, pois tenho dito a vocês tudo o que ouvi do meu Pai.
16 À me yo táánò ká gì gí mì ye ta muu yo lá.
16 Não foram vocês que me escolheram; pelo contrário, fui eu que os escolhi para que vão e deem fruto e que esse fruto não se perca. Isso a fim de que o Pai lhes dê tudo o que pedirem em meu nome.
17 Ye ꞌdè ndâ có tí nò ji yo tacó wàa,
17 O que eu mando a vocês é isto: amem uns aos outros.
18 «Ndâ ꞌduù má kû sogo yo,
18 Jesus continuou:
19 Yo kùtàá má a ndâ ꞌduù mì ndâ ꞌduù muu to tí nó,
19 Se vocês fossem do mundo, o mundo os amaria por vocês serem dele. Mas eu os escolhi entre as pessoas do mundo, e vocês não são mais dele. Por isso o mundo odeia vocês.
20 Nògí, yo je mbí yo mítí ndâ có tí nó táánò náa ye ꞌdè ji yo énó máa,
20 Lembrem do que eu disse: “O empregado não é mais importante do que o patrão”. Se as pessoas que são do mundo me perseguiram, também perseguirão vocês; se elas obedeceram aos meus ensinamentos, também obedecerão aos ensinamentos de vocês.
21 Káa ndú bà mèèkèꞌi tí yo á muu ye,
21 Por causa de mim, essas pessoas vão lhes fazer tudo isso porque não conhecem aquele que me enviou.
22 Ye táánò má gì lá,
22 Elas não teriam nenhum pecado se eu não tivesse vindo e falado a elas. Mas agora essas pessoas não têm desculpa para o seu pecado.
23 ꞌDuù má kû sogo ye,
23 Quem me odeia odeia também o meu Pai.
24 Ye táánò má bàkà ŋa ndâ kpo-kpò seṛè tí nó
24 Se eu não tivesse feito entre elas essas coisas que nenhum outro fez, elas não teriam nenhum pecado. Mas agora viram o que eu fiz e continuam a odiar tanto a mim como o meu Pai.
25 Si ndú ꞌví bàkà énò,
25 Mas isso é para que se cumpra o que está escrito na
26 Ta o tí nó náa mbe kpo-gbí-tà-tù yo tí nó
26 — Quando chegar o Auxiliador, o Espírito da verdade, que vem do Pai, ele falará a respeito de mim. E sou eu quem enviará esse Auxiliador a vocês da parte do Pai.
27 Yo delè bà dù tí ndâ mbe ma có tí ye,
27 E vocês também falarão a meu respeito porque estão comigo desde o começo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.