Salmos 88

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Oh Thixo, Nkulunkulu ongisindisayo,
1 Ó S enhor , Deus de minha salvação, clamo a ti de dia, venho a ti de noite.
2 Akuthi umkhuleko wami ufinyelele kuwe;
2 Agora, ouve minha oração; escuta meu clamor.
3 Ngoba umphefumulo wami ugcwele inhlupheko
3 Pois minha vida está cheia de problemas, e a morte
4 Ngibalwa ndawonye lalabo asebesiya egodini;
4 Fui considerado morto, alguém que já não tem forças.
5 Sengahlukaniselwe kwabafileyo,
5 Deixaram-me entre os mortos, estendido como um cadáver no túmulo. Caí no esquecimento e estou separado do teu cuidado.
6 Usungifake egodini elitshona okudlulayo,
6 Tu me lançaste na cova mais funda, nas profundezas mais escuras.
7 Intukuthelo yakho iyangeleka;
7 Tua ira pesa sobre mim; uma após a outra, tuas ondas me encobrem. Interlúdio
8 Usungithathele abangane bami abasekhwapheni
8 Afastaste de mim os meus amigos e para eles me tornaste repulsivo; estou preso numa armadilha, e não há como escapar.
9 amehlo ami asebona kalufifi ngenxa yosizi.
9 As lágrimas de aflição me cegaram os olhos; todos os dias, clamo por ti, S e a ti levanto as mãos.
10 Izimanga zakho uyazitshengisa kwabafileyo na?
10 Será que tuas maravilhas têm algum uso para os mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Interlúdio
11 Uthando lwakho luyamenyezelwa engcwabeni yini,
11 Podem os que estão no túmulo anunciar teu amor? Podem proclamar tua fidelidade no lugar de destruição?
12 Izimanga zakho ziyaziwa yini endaweni yobumnyama,
12 Acaso as trevas falam de tuas maravilhas? Pode alguém na terra do esquecimento contar de tua justiça?
13 Kodwa ngikhala kuwe ngoncedo, Oh Thixo;
13 A ti, S enhor , eu clamo; dia após dia, continuarei a suplicar.
14 Kungani, awu Thixo, ungifulathela
14 Ó S enhor , por que me rejeitas? Por que escondes de mim o rosto?
15 Kusukela ebutsheni bami ngavele ngahlupheka ngaba seduze lokufa;
15 Desde a juventude estive doente e à beira da morte; teus terrores me deixaram indefeso e desesperado.
16 Intukuthelo yakho isingigabhele;
16 Sim, tua ira intensa me esmagou, teus terrores acabaram comigo.
17 Ilanga lonke kungihanqile njengesikhukhula;
17 O dia todo, agitam-se ao meu redor como uma inundação e me encobrem por completo.
18 Usungithathele abakhula bami lengibathandayo;
18 Tiraste de mim meus companheiros e pessoas queridas; a escuridão é a minha amiga mais chegada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.