Salmos 25

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kuwe, Thixo,
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Ngethemba kuwe,
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Kakukho bani othemba lakhe likuwe
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Ngibonisa izindlela Zakho, Oh Thixo,
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 ngikhokhela eqinisweni Lakho ungifundise
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Khumbula, Oh Thixo, isihawu Sakho esikhulu kanye lothando,
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Ungakhumbuli izono zobutsha bami
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 UThixo ulungile, uqotho;
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Uhola abathobekileyo kulokho okuqondileyo
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Zonke izindlela zikaThixo zilothando, ziyathembeka
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Ngenxa yegama Lakho, Oh Thixo,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Ngubani-ke umuntu omesabayo uThixo?
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Uzaphila insuku zakhe ekhomba ngophakathi,
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Bayathenjwa nguThixo labo abamesabayo;
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Amehlo ami ahlezi ekuThixo lanini,
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Phendukela kimi ube lobubele lami,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Inhlupheko zenhliziyo yami sezandile;
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Khangela ukukhathazeka kwami lokuhawula kwami,
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Ake ubone ukuthi izitha zami sezande kangakanani,
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Linda impilo yami ungihlenge;
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Sengathi ubuqotho lokuqonda kungangivikela,
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Hlenga u-Israyeli, Oh Nkulunkulu,
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.