Salmos 18
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NVI
1 Ngiyakuthanda, Oh Thixo, Mandla ami.
1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.
2 UThixo ulidwala lami, inqaba yami, lomsindisi wami;
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.
3 Ngakhuleka kuThixo ofanele ukudunyiswa
3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.
4 Izibopho zokufa zangihilela;
4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
5 Izibopho zengcwaba zangithandela;
5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
6 Ekukhathazekeni kwami ngakhuleka kuThixo;
6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
7 Umhlaba wagedezela wazamazama,
7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.
8 Intuthu yalanquka emakhaleni Akhe
8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
9 Waqhekeza amazulu wehlela phansi;
9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
10 Wagada amakherubhi waphapha;
10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.
11 Wenza umnyama isembeso sakhe,
11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.
12 Phakathi kokukhazimula kobukhona bakhe
12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,
13 UThixo wakhwaza esezulwini;
13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.
14 Waciba imitshoko wazihlakaza izitha,
14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.
15 Izigodi zolwandle zambulwa
15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.
16 Welula isandla Sakhe esezulwini
16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.
17 Wangihlenga esitheni sami esilamandla,
17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.
18 Zangijamela mhla ngisebunzimeni,
18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 Wangikhupha wangibeka endaweni ebanzi
19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.
20 UThixo ungenzele okulingene ukulunga kwami;
20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.
21 Ngoba ngizigcinile izindlela zikaThixo;
21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
22 Yonke imithetho yakhe ibiphambi kwami;
22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.
23 Ngibe ngilokhu ngimsulwa phambi kwakhe
23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
24 UThixo unginike umvuzo ngokufanele ukulunga kwami,
24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.
25 Kwabathembekileyo lawe uthembekile,
25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
26 Kwabahlanzekileyo uziveza uhlanzekile
26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
27 Uyabasindisa abathobekileyo;
27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
28 Wena, Oh Thixo, gcina isibane sami sibhebha;
28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
29 Ngosizo lwakho ngingaphuma ngimelane lebutho lempi;
29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
30 Izindlela zikaNkulunkulu uqobo lwakhe ziphelele;
30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31 Ngoba ngubani uNkulunkulu ngaphandle kukaThixo?
31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
32 NguNkulunkulu ongihlomisa amandla
32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
33 Wenza inyawo zami zibe njengezempala;
33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
34 Ufundisa izandla zami ukulwa impi;
34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
35 Wena uyanginika isihlangu sakho sokunqoba,
35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
36 Uqhelisa indlela enginyathela kuyo,
36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.
37 Ngaxotshana lezitha zami ngazifica;
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.
38 Ngazichoboza, zazingeke zisavuka;
38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
39 Wangihlomisa ngamandla okulwa impi;
39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.
40 Wenza izitha zami zafulathela zabaleka,
40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.
41 Bakhala becela uncedo, kodwa wayengekho owayengabalamulela
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
42 Ngabatshaya bacholeka njengothuli luphetshulwa ngumoya;
42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
43 Ungikhulule ekuhlaselweni yilababantu;
43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.
44 Bathi bengizwa nje ngendaba, bangilalele;
44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
45 Bonke badelile;
45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.
46 Uthixo uyaphila!
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!
47 UnguNkulunkulu ongiphindiselelayo,
47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
48 ongisindisayo ezitheni zami.
48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.
49 Ngakho ngizakudumisa phakathi kwezizwe, Oh Thixo;
49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
50 Upha inkosi yakhe ukunqoba okukhulu;
50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.