Salmos 139

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Oh Thixo, usungihlolile
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 Uyakwazi lapho ngihlala lalapho ngiphakama;
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 Uyananzelela ukuphuma kwami lokulala phansi kwami;
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 Ilizwi lingakabi khona elimini lwami
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 Uyangihonqolozela emuva laphambili;
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Ukwazi okunje kungumangaliso kimi,
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 Ngingaya ngaphi ngisuke eMoyeni wakho na?
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 Ngingakhuphukela emazulwini, ukhona lapho;
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 Aluba ngindiza ngamaphiko okusa,
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 lalapho isandla sakho sizangikhokhela,
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 Nxa ngisithi, “Ngempela ubumnyama buzangifihla
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 lalobo bumnyama kabukuba mnyama kuwe;
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 Ngoba wadala ingaphakathi yobuyimi;
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 Ngiyakudumisa ngokuthi ngabunjwa ngesimanga esesabekayo;
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 Isimo samathambo ami sasingafihlekanga kuwe
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 amehlo akho awubona umzimba wami ungakabi lesimo.
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 Iligugu elinganani kimi imicabango yakho, Oh Nkulunkulu!
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 Aluba ngingayibala
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 Ungasake ubabulale ababi, awu Nkulunkulu!
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 Bakhuluma ngawe beqonde ububi;
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 Kangibazondi yini abakuzondayo na Oh, Thixo,
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 Ngiyabazonda ngenzondo yonke;
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 Ngihlola, Oh Nkulunkulu, uyazi inhliziyo yami;
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 Ake ubone ingabe kulendledlana embi kimi,
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.