Josué 12
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs BKJ
1 La ngamakhosi amazwe anqotshwa ngabako-Israyeli njalo alezabelo ezathunjwa empumalanga yeJodani, kusukela eDongeni lwase-Arinoni kusiya entabeni yaseHemoni, okugoqela lonke icele langempumalanga ye-Arabha:
1 Ora, estes são os reis da terra, que os filhos de Israel feriram, e possuíram a sua terra no outro lado do Jordão, em direção ao sol nascente, desde o rio Arnom, até o monte Hermom, e toda a planície do leste:
2 USihoni inkosi yama-Amori, wayebusa eHeshibhoni.
2 Seom, rei dos amorreus, que habitou em Hesbom, e regeu desde Aroer, que está sobre a margem do rio Arnom, e desde o meio do rio, e desde a metade de Gileade, até o rio Jaboque, que é o termo dos filhos de Amom;
3 Wayebusa njalo empumalanga ye-Arabha kusukela olwandle lweKhinerethi kusiyafika olwandle lwe-Arabha (uLwandle lweTswayi) kusiya eBhethi-Jeshimothi, eningizimu phansanyana kwemithezuko yasePhisiga:
3 e desde a planície para o mar de Quinerete a leste, e até o mar da planície, até o mar salgado no leste, o caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul, abaixo de Asdote-Pisga;
4 Lelizwe lika-Ogi inkosi yaseBhashani, omunye wamaRefayi okucina owayebusa e-Ashitharothi le-Edreyi.
4 e o termo de Ogue, rei de Basã, que era dos remanescentes dos gigantes, que habitaram em Astarote e em Edrei.
5 Wabusa eNtabeni yaseHemoni, eSalekha, iBhashani yonke kusiya emngceleni wabantu beGeshuri leMahakhathi, lengxenye yeGiliyadi kusiya emngceleni kaSihoni inkosi yeHeshibhoni.
5 E reinou no monte Hermom, e em Salca, e em toda a Basã, até o termo dos gesureus e dos maacateus e metade de Gileade, termo de Seom, o rei de Hesbom.
6 UMosi inceku kaThixo, labako-Israyeli babanqoba. UMosi inceku kaThixo wanika ilizwe labo abakoRubheni labakoGadi lengxenye yesizwana sakoManase ukuthi libe ngelabo.
6 A eles, Moisés, o servo do SENHOR, e os filhos de Israel feriram; e Moisés, o servo do SENHOR, deu-a por possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 La yiwo amakhosi elizwe lelo uJoshuwa labako-Israyeli abalithumbayo eceleni elisentshonalanga yeJodani, kusukela eBhali-Gadi esiGodini seLebhanoni kusiya eNtabeni yeHalakhi ekhangele eSeyiri (amazwe abo uJoshuwa wawanika njengelifa ezizwaneni zako-Israyeli kusiya ngezigaba zezizwana zabo,
7 E estes são os reis da região que Josué e os filhos de Israel feriram neste lado do Jordão, a oeste, desde Baal-Gade, no vale do Líbano até o monte Halaque, que sobe até Seir; que Josué deu por possessão às tribos de Israel, segundo as suas divisões;
8 indawo elamaqaqa, amawatha asentshonalanga, i-Arabha, lemithezukweni yezintaba, inkangala leNegebi, amazwe amaHithi, ama-Amori, amaKhenani, amaPherizi, amaHivi, lamaJebusi):
8 nos montes, e nos vales, e nas planícies, e nas fontes, e no deserto, e na região meridional; os heteus, os amorreus, e os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus:
9 inkosi yeJerikho, eyodwa
9 o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
10 inkosi yeJerusalema, eyodwa
10 o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebrom, um;
11 inkosi yeJamuthi, eyodwa
11 o rei de Jarmute, um; o rei de Laquis, um;
12 inkosi ye-Egiloni, eyodwa
12 o rei de Eglom, um; o rei de Gezer, um;
13 inkosi yeDebhiri, eyodwa
13 o rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
14 inkosi yeHoma, eyodwa
14 o rei de Horma, um; o rei de Arade, um;
15 inkosi yeLibhina, eyodwa
15 o rei de Libna, um; o rei de Adulão, um;
16 inkosi yeMakheda, eyodwa
16 o rei de Maquedá, um; o rei de Betel, um;
17 inkosi yeThaphuwa, eyodwa
17 o rei de Tapua, um; o rei de Héfer, um;
18 inkosi ye-Afekhi, eyodwa
18 o rei de Afeque, um; o rei de Lasarom, um;
19 inkosi yeMadoni, eyodwa
19 o rei de Madom, um; o rei de Hazor, um;
20 inkosi yeShimron Meroni, eyodwa
20 o rei de Sinrom-Merom, um; o rei de Acsafe, um;
21 inkosi yeThanakhi, eyodwa
21 o rei de Taanaque, um; o rei de Megido, um;
22 inkosi yeKhedeshi, eyodwa
22 o rei de Quedes, um; o rei de Jocneão do Carmelo, um;
23 inkosi yeDori (eNafothi Dori), eyodwa
23 o rei de Dor, no termo de Dor, um; o rei das nações de Gilgal, um;
24 inkosi yeThiza, eyodwa.
24 o rei de Tirza, um; trinta e um reis ao todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.