Jó 28

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kulomgodi wesiliva
1 Na verdade, há minas donde se extrai a prata, e também lugar onde se refina o ouro:
2 Insimbi ithathwa emhlabathini,
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Umuntu uyawuxotsha umnyama;
3 Os homens põem termo às trevas, e até os últimos confins exploram as pedras na escuridão e nas trevas mais densas.
4 Khatshana kwezindawo zabantu ugebha umgodi,
4 Abrem um poço de mina longe do lugar onde habitam; são esquecidos pelos viajantes, ficando pendentes longe dos homens, e oscilam de um lado para o outro.
5 Umhlaba, okuphuma kuwo ukudla,
5 Quanto à terra, dela procede o pão, mas por baixo é revolvida como por fogo.
6 amasafire amatshe amahle ayaphuma emadwaleni,
6 As suas pedras são o lugar de safiras, e têm pó de ouro.
7 Kakukho nyoni edla inyama eyaziyo leyondlela efihlekileyo,
7 A ave de rapina não conhece essa vereda, e não a viram os olhos do falcão.
8 Izilo ezizithembileyo kazilubeki unyawo kuyo,
8 Nunca a pisaram feras altivas, nem o feroz leão passou por ela.
9 Isandla somuntu yiso esihlasela idwala eliyinsengetshe
9 O homem estende a mão contra a pederneira, e revolve os montes desde as suas raízes.
10 Uyaligubha idwala angene;
10 Corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.
11 Uyathungatha lapho okudabuka khona imifula
11 Ele tapa os veios d'água para que não gotejem; e tira para a luz o que estava escondido.
12 Kodwa ukuhlakanipha kungafunyanwa ngaphi na?
12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?
13 Umuntu kakuzwisisi ukuqakatheka kwakho;
13 O homem não lhe conhece o caminho; nem se acha ela na terra dos viventes.
14 Phansi ekujuleni kuthi, “Kakukho kimi”;
14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.
15 Kungeke kwathengwa ngegolide elicolekileyo,
15 Não pode ser comprada com ouro fino, nem a peso de prata se trocará.
16 Kungeke kwathengwa ngegolide lase-Ofiri,
16 Nem se pode avaliar em ouro fino de Ofir, nem em pedras preciosas de berilo, ou safira.
17 Kungazake kulinganiswe legolide loba amatshe akhazimulayo,
17 Com ela não se pode comparar o ouro ou o vidro; nem se trocara por jóias de ouro fino.
18 Amatshe amahle ekhorali lejaspa lawo kawabalwa lapha;
18 Não se fará menção de coral nem de cristal; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
19 Ithophazi yaseKhushi ngeke ilinganiswe lakho;
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode comprar por ouro puro.
20 Pho kuvela ngaphi ukuhlakanipha na?
20 Donde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento?
21 Kufihliwe emehlweni ento yonke ephilayo,
21 Está encoberta aos olhos de todo vivente, e oculta às aves do céu.
22 INcithakalo loKufa kuthi,
22 O Abadom e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.
23 UNkulunkulu uyayizwisisa indlela yakho
23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
24 ngoba uyayikhangela imikhawulo yomhlaba
24 Porque ele perscruta até as extremidades da terra, sim, ele vê tudo o que há debaixo do céu.
25 Wathi emisa umfutho womoya,
25 Quando regulou o peso do vento, e fixou a medida das águas;
26 wathi ebeka umthetho wezulu elinayo
26 quando prescreveu leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões;
27 wasekukhangela ukuhlakanipha wakuhlola butsha;
27 então viu a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a, e também a esquadrinhou.
28 Wathi emuntwini,
28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.