Esdras 2
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NVI
1 Manje-ke yilaba abantu bendawo ababuyayo ekuthunjweni, ababethunjiwe nguNebhukhadineza inkosi yaseBhabhiloni yabasa eBhabhiloni (babuyela eJerusalema lakoJuda, ngulowo emzini wakibo,
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 behamba loZerubhabheli, loJeshuwa, loNehemiya, loSeraya, loRelayiya, loModekhayi, loBhilishani, loMisipha, loBhigivayi, loRehumi loBhana):
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 isizukulwane
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 esikaShefathiya sasingamakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili (372),
4 de Sefatias 372
5 esika-Ara sasingamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu (775),
5 de Ara 775
6 esikaPhahathi-Mowabi (ngosendo lukaJeshuwa loJowabi) sasizinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lambili (2,812),
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 esika-Elamu sasiyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane (1,254),
7 de Elão 1. 254
8 esikaZathu sasingamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amane lanhlanu (945),
8 de Zatu 945
9 esikaZakhayi sasingamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha (760),
9 de Zacai 760
10 esikaBhani sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili (642),
10 de Bani 642
11 esikaBhebhayi sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu (623),
11 de Bebai 623
12 esika-Azigadi sasiyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili (1,222),
12 de Azgade 1. 222
13 esika-Adonikhamu sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lasithupha (666),
13 de Adonicão 666
14 esikaBhigivayi sasizinkulungwane ezimbili lamatshumi amahlanu lasithupha (2,056),
14 de Bigvai 2. 056
15 esika-Adini sasingamakhulu amane lamatshumi amahlanu lane (454),
15 de Adim 454
16 esika-Atheri (ngoHezekhiya) sasingamatshumi ayisificamunwemunye lasificaminwembili (98),
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 esikaBhezayi sasingamakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu (323),
17 de Besai 323
18 esikaJora sasilikhulu letshumi lambili (112),
18 de Jora 112
19 esikaHashumi sasingamakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu (223),
19 de Hasum 223
20 esikaGibhari sasingamatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu (95),
20 de Gibar 95
21 amadoda
21 os da cidade de Belém 123
22 eNethofa ayengamatshumi amahlanu lasithupha (56),
22 de Netofate 56
23 e-Anathothi ayelikhulu lamatshumi amabili lasificaminwembili (128),
23 de Anatote 128
24 e-Azimavethi ayengamatshumi amane lambili (42),
24 de Azmavete 42
25 eKhiriyathi-Jeyarimi, eKhefira leBherothi ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu (743),
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 eRama leGebha ayengamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye (621),
26 de Ramá e Geba 621
27 eMikhimashi ayelikhulu lamatshumi amabili lambili (122),
27 de Micmás 122
28 eBhetheli le-Ayi ayengamakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu (223),
28 de Betel e Ai 223
29 eNebho ayengamatshumi amahlanu lambili (52),
29 de Nebo 52
30 eMagibhishi ayelikhulu lamatshumi amahlanu lasithupha (156),
30 de Magbis 156
31 kweyinye i-Elamu ayeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane (1,254),
31 da outra Elão 1. 254
32 eHarimi ayengamakhulu amathathu lamatshumi amabili (320),
32 de Harim 320
33 eLodi, eHadidi le-Ono ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanhlanu (725),
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 eJerikho ayengamakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu (345),
34 de Jericó 345
35 eSenaya ayezinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amathathu (3,630).
35 de Senaá 3. 630
36 Abaphristi:
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 kwesika-Imeri babeyinkulungwane lamatshumi amahlanu lambili (1,052),
37 de Imer 1. 052
38 kwesikaPhashuri babeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amane lasikhombisa (1,247),
38 de Pasur 1. 247
39 kwesikaHarimi babeyinkulungwane letshumi lasikhombisa (1,017).
39 de Harim 1. 017
40 AbaLevi:
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 Abahlabeleli:
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 Abalindi bamasango:
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 Izinceku zethempelini:
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 loKherosi, loSiyaha, loPhadoni,
44 Queros, Sia, Padom,
45 loLebhana, loHagabha, lo-Akhubi,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 loHagabi, loShalimayi, loHanani,
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 loGideli, loGahari, loReyaya,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 loRezini, loNekhoda, loGazami,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 lo-Uza, loPhaseya, loBhesayi,
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 lo-Asina, loMewunimi, loNefusimi,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 loBhakibhuki, loHakufa, loHahuri,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 loBhaziluthi, loMehida, loHasha,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 loBhakhosi, loSisera, loThema,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 loNeziya kanye loHathifa.
54 Nesias e Hatifa.
55 Izizukulwane zezinceku zikaSolomoni:
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 loJala, loDakhoni, loGideli,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 loShefathiya, loHathili,
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Izinceku zethempelini lezizukulwane zezinceku zikaSolomoni
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 Abalandelayo laba bavela emadolobheni aseTheli Mela, eTheli Hasha, eKherubi, e-Adani, lase-Imeri, kodwa behluleka ukuveza ukuthi usendo lwabo lwaphuma ko-Israyeli:
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 abesizukulwane
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 Ababephuma kubaphristi kwakuyilaba:
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 Laba baphenya imibhalo yembali yezimuli zabo, kodwa bayiswela ngakho basuswa ebuphristini kwathiwa bangcolile.
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Umbusi wabalaya ukuthi bangakudli loba yikuphi ukudla okungcwele kuze kube lomphristi wokubuza inkatho i-Urimi leThumimi.
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 Ixuku lonke lalilinani elifika izinkulungwane ezingamatshumi amane lambili, lamakhulu amathathu alamatshumi ayisithupha (42,360),
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 ngaphandle kwezinceku lezincekukazi zabo ezizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu alamatshumi amathathu lasikhombisa (7,337); njalo babe labahlabeleli besilisa labesifazane abangamakhulu amabili (200).
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 Babelamabhiza angamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lasithupha (736), lezimbongolo ezingamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lanhlanu (245),
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 lamakamela angamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu (435) kanye labobabhemi abazinkulungwane eziyisithupha ezilamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili (6,720).
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 Bathi ukufika kwabo endlini kaThixo eJerusalema abanye bezinhloko zezimuli benza umnikelo wokuzizwela waba ngowokwakha indlu kaNkulunkulu endaweni yayo.
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 Banikela esikhwameni esikhulu ngokwamandla abo ukwenza umsebenzi lo banika amadrakhima azinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lanye egolide (61,000) lesiliva esifika izinkulungwane ezinhlanu samamina (5,000) lezembatho zobuphristi ezilikhulu (100).
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Abaphristi, labaLevi, labahlabeleli, labalindi bamasango kanye lezinceku zethempelini bahlala emadolobheni akibo, ndawonye labanye abantu, labo bonke abako-Israyeli bahlala emadolobheni akibo.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.