Esdras 2
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NAA
1 Manje-ke yilaba abantu bendawo ababuyayo ekuthunjweni, ababethunjiwe nguNebhukhadineza inkosi yaseBhabhiloni yabasa eBhabhiloni (babuyela eJerusalema lakoJuda, ngulowo emzini wakibo,
1 Estes são os filhos da província que voltaram do cativeiro, do meio dos exilados que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado para lá. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
2 behamba loZerubhabheli, loJeshuwa, loNehemiya, loSeraya, loRelayiya, loModekhayi, loBhilishani, loMisipha, loBhigivayi, loRehumi loBhana):
2 e vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Eis o número dos homens do povo de Israel:
3 isizukulwane
3 os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 esikaShefathiya sasingamakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili (372),
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 esika-Ara sasingamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu (775),
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 esikaPhahathi-Mowabi (ngosendo lukaJeshuwa loJowabi) sasizinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lambili (2,812),
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 esika-Elamu sasiyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane (1,254),
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
8 esikaZathu sasingamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amane lanhlanu (945),
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 esikaZakhayi sasingamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha (760),
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 esikaBhani sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili (642),
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 esikaBhebhayi sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu (623),
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 esika-Azigadi sasiyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili (1,222),
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 esika-Adonikhamu sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lasithupha (666),
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 esikaBhigivayi sasizinkulungwane ezimbili lamatshumi amahlanu lasithupha (2,056),
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
15 esika-Adini sasingamakhulu amane lamatshumi amahlanu lane (454),
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
16 esika-Atheri (ngoHezekhiya) sasingamatshumi ayisificamunwemunye lasificaminwembili (98),
16 Os filhos de Ater, da família de Ezequias, noventa e oito.
17 esikaBhezayi sasingamakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu (323),
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 esikaJora sasilikhulu letshumi lambili (112),
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 esikaHashumi sasingamakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu (223),
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 esikaGibhari sasingamatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu (95),
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 amadoda
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 eNethofa ayengamatshumi amahlanu lasithupha (56),
22 Os homens de Netofa, cinquenta e seis.
23 e-Anathothi ayelikhulu lamatshumi amabili lasificaminwembili (128),
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 e-Azimavethi ayengamatshumi amane lambili (42),
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 eKhiriyathi-Jeyarimi, eKhefira leBherothi ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu (743),
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 eRama leGebha ayengamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye (621),
26 Os filhos de Ramá e de Geba, seiscentos e vinte e um.
27 eMikhimashi ayelikhulu lamatshumi amabili lambili (122),
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 eBhetheli le-Ayi ayengamakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu (223),
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 eNebho ayengamatshumi amahlanu lambili (52),
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
30 eMagibhishi ayelikhulu lamatshumi amahlanu lasithupha (156),
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
31 kweyinye i-Elamu ayeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane (1,254),
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 eHarimi ayengamakhulu amathathu lamatshumi amabili (320),
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 eLodi, eHadidi le-Ono ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanhlanu (725),
33 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 eJerikho ayengamakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu (345),
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 eSenaya ayezinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amathathu (3,630).
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 Abaphristi:
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 kwesika-Imeri babeyinkulungwane lamatshumi amahlanu lambili (1,052),
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
38 kwesikaPhashuri babeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amane lasikhombisa (1,247),
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 kwesikaHarimi babeyinkulungwane letshumi lasikhombisa (1,017).
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 AbaLevi:
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Abahlabeleli:
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 Abalindi bamasango:
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; cento e trinta e nove ao todo.
43 Izinceku zethempelini:
43 Os servidores do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 loKherosi, loSiyaha, loPhadoni,
44 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
45 loLebhana, loHagabha, lo-Akhubi,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube, os filhos de Hagabe,
46 loHagabi, loShalimayi, loHanani,
46 os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 loGideli, loGahari, loReyaya,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 loRezini, loNekhoda, loGazami,
48 os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 lo-Uza, loPhaseya, loBhesayi,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
50 lo-Asina, loMewunimi, loNefusimi,
50 os filhos de Asná, os filhos dos meunitas, os filhos dos nefuseus,
51 loBhakibhuki, loHakufa, loHahuri,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 loBhaziluthi, loMehida, loHasha,
52 os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 loBhakhosi, loSisera, loThema,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá,
54 loNeziya kanye loHathifa.
54 os filhos de Nesias e os filhos de Hatifa.
55 Izizukulwane zezinceku zikaSolomoni:
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 loJala, loDakhoni, loGideli,
56 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 loShefathiya, loHathili,
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim e os filhos de Ami.
58 Izinceku zethempelini lezizukulwane zezinceku zikaSolomoni
58 Todos os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois.
59 Abalandelayo laba bavela emadolobheni aseTheli Mela, eTheli Hasha, eKherubi, e-Adani, lase-Imeri, kodwa behluleka ukuveza ukuthi usendo lwabo lwaphuma ko-Israyeli:
59 Os seguintes voltaram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
60 abesizukulwane
60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 Ababephuma kubaphristi kwakuyilaba:
61 Dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tinha casado com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado pelo nome dele.
62 Laba baphenya imibhalo yembali yezimuli zabo, kodwa bayiswela ngakho basuswa ebuphristini kwathiwa bangcolile.
62 Estes procuraram o seu registro nos livros genealógicos, porém não acharam; por isso, foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Umbusi wabalaya ukuthi bangakudli loba yikuphi ukudla okungcwele kuze kube lomphristi wokubuza inkatho i-Urimi leThumimi.
63 O governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote capaz de decidir a questão por meio de Urim e Tumim.
64 Ixuku lonke lalilinani elifika izinkulungwane ezingamatshumi amane lambili, lamakhulu amathathu alamatshumi ayisithupha (42,360),
64 Toda esta congregação junta era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 ngaphandle kwezinceku lezincekukazi zabo ezizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu alamatshumi amathathu lasikhombisa (7,337); njalo babe labahlabeleli besilisa labesifazane abangamakhulu amabili (200).
65 além dos seus servos e as suas servas, que eram sete mil trezentos e trinta e sete. Havia também duzentos cantores e cantoras.
66 Babelamabhiza angamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lasithupha (736), lezimbongolo ezingamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lanhlanu (245),
66 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; as suas mulas, duzentas e quarenta e cinco.
67 lamakamela angamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu (435) kanye labobabhemi abazinkulungwane eziyisithupha ezilamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili (6,720).
67 Os seus camelos eram quatrocentos e trinta e cinco e os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 Bathi ukufika kwabo endlini kaThixo eJerusalema abanye bezinhloko zezimuli benza umnikelo wokuzizwela waba ngowokwakha indlu kaNkulunkulu endaweni yayo.
68 Alguns dos chefes de famílias, ao chegarem à Casa do Senhor , em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a Casa de Deus, para a restaurarem no seu antigo lugar.
69 Banikela esikhwameni esikhulu ngokwamandla abo ukwenza umsebenzi lo banika amadrakhima azinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lanye egolide (61,000) lesiliva esifika izinkulungwane ezinhlanu samamina (5,000) lezembatho zobuphristi ezilikhulu (100).
69 Segundo os seus recursos, deram para o tesouro da obra meia tonelada de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Abaphristi, labaLevi, labahlabeleli, labalindi bamasango kanye lezinceku zethempelini bahlala emadolobheni akibo, ndawonye labanye abantu, labo bonke abako-Israyeli bahlala emadolobheni akibo.
70 Os sacerdotes, os levitas, algumas pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os servidores do templo foram morar nas suas cidades, assim como todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.