Esdras 2
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs BKJ
1 Manje-ke yilaba abantu bendawo ababuyayo ekuthunjweni, ababethunjiwe nguNebhukhadineza inkosi yaseBhabhiloni yabasa eBhabhiloni (babuyela eJerusalema lakoJuda, ngulowo emzini wakibo,
1 Ora, estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, aos quais Nabucodonosor, o rei de Babilônia, havia levado consigo para Babilônia, e retornaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua cidade;
2 behamba loZerubhabheli, loJeshuwa, loNehemiya, loSeraya, loRelayiya, loModekhayi, loBhilishani, loMisipha, loBhigivayi, loRehumi loBhana):
2 os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum, e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 isizukulwane
3 Os filhos de Parós: dois mil cento e setenta e dois.
4 esikaShefathiya sasingamakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili (372),
4 Os filhos de Sefatias: trezentos e setenta e dois.
5 esika-Ara sasingamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu (775),
5 Os filhos de Ará: setecentos e setenta e cinco.
6 esikaPhahathi-Mowabi (ngosendo lukaJeshuwa loJowabi) sasizinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lambili (2,812),
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e Joabe: dois mil oitocentos e doze.
7 esika-Elamu sasiyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane (1,254),
7 Os filhos de Elão: mil duzentos e cinquenta e quatro.
8 esikaZathu sasingamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amane lanhlanu (945),
8 Os filhos de Zatu: novecentos e quarenta e cinco.
9 esikaZakhayi sasingamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha (760),
9 Os filhos de Zacai: setecentos e sessenta.
10 esikaBhani sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili (642),
10 Os filhos de Bani: seiscentos e quarenta e dois.
11 esikaBhebhayi sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu (623),
11 Os filhos de Bebai: seiscentos e vinte e três.
12 esika-Azigadi sasiyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili (1,222),
12 Os filhos de Azgade: mil duzentos e vinte e dois.
13 esika-Adonikhamu sasingamakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lasithupha (666),
13 Os filhos de Adonicão: seiscentos e sessenta e seis.
14 esikaBhigivayi sasizinkulungwane ezimbili lamatshumi amahlanu lasithupha (2,056),
14 Os filhos de Bigvai: dois mil e cinquenta e seis.
15 esika-Adini sasingamakhulu amane lamatshumi amahlanu lane (454),
15 Os filhos de Adim: quatrocentos e cinquenta e quatro.
16 esika-Atheri (ngoHezekhiya) sasingamatshumi ayisificamunwemunye lasificaminwembili (98),
16 Os filhos de Ater, de Ezequias: noventa e oito.
17 esikaBhezayi sasingamakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu (323),
17 Os filhos de Besai: trezentos e vinte e três.
18 esikaJora sasilikhulu letshumi lambili (112),
18 Os filhos de Jora: cento e doze.
19 esikaHashumi sasingamakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu (223),
19 Os filhos de Hasum: duzentos e vinte e três.
20 esikaGibhari sasingamatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu (95),
20 Os filhos de Gibar: noventa e cinco.
21 amadoda
21 Os filhos de Belém: cento e vinte e três.
22 eNethofa ayengamatshumi amahlanu lasithupha (56),
22 Os homens de Netofa: cinquenta e seis.
23 e-Anathothi ayelikhulu lamatshumi amabili lasificaminwembili (128),
23 Os homens de Anatote: cento e vinte e oito.
24 e-Azimavethi ayengamatshumi amane lambili (42),
24 Os filhos de Azmavete: quarenta e dois.
25 eKhiriyathi-Jeyarimi, eKhefira leBherothi ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu (743),
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Beerote: setecentos e quarenta e três.
26 eRama leGebha ayengamakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye (621),
26 Os filhos de Ramá e Gibeá: seiscentos e vinte e um.
27 eMikhimashi ayelikhulu lamatshumi amabili lambili (122),
27 Os homens de Micmás: cento e vinte e dois.
28 eBhetheli le-Ayi ayengamakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu (223),
28 Os homens de Betel e Ai: duzentos e vinte e três.
29 eNebho ayengamatshumi amahlanu lambili (52),
29 Os filhos de Nebo: cinquenta e dois.
30 eMagibhishi ayelikhulu lamatshumi amahlanu lasithupha (156),
30 Os filhos de Magbis: cento e cinquenta e seis.
31 kweyinye i-Elamu ayeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane (1,254),
31 Os filhos do outro Elão: mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 eHarimi ayengamakhulu amathathu lamatshumi amabili (320),
32 Os filhos de Harim: trezentos e vinte.
33 eLodi, eHadidi le-Ono ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanhlanu (725),
33 Os filhos de Lode, Hadide e Ono: setecentos e vinte e cinco.
34 eJerikho ayengamakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu (345),
34 Os filhos de Jericó: trezentos e quarenta e cinco.
35 eSenaya ayezinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amathathu (3,630).
35 Os filhos de Senaá: três mil seiscentos e trinta.
36 Abaphristi:
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá: novecentos e setenta e três.
37 kwesika-Imeri babeyinkulungwane lamatshumi amahlanu lambili (1,052),
37 Os filhos de Imer: mil e cinquenta e dois.
38 kwesikaPhashuri babeyinkulungwane elamakhulu amabili lamatshumi amane lasikhombisa (1,247),
38 Os filhos de Pasur: mil duzentos e quarenta e sete.
39 kwesikaHarimi babeyinkulungwane letshumi lasikhombisa (1,017).
39 Os filhos de Harim: mil e dezessete.
40 AbaLevi:
40 Os levitas: os filhos de Jesuá e Cadmiel, dos filhos de Hodavias: setenta e quatro.
41 Abahlabeleli:
41 Os cantores: os filhos de Asafe: cento e vinte e oito.
42 Abalindi bamasango:
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai: ao todo cento e trinta e nove.
43 Izinceku zethempelini:
43 Os netineus: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 loKherosi, loSiyaha, loPhadoni,
44 os filhos de Queros, os filhos de Siaha, os filhos de Padom,
45 loLebhana, loHagabha, lo-Akhubi,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 loHagabi, loShalimayi, loHanani,
46 os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 loGideli, loGahari, loReyaya,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 loRezini, loNekhoda, loGazami,
48 os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 lo-Uza, loPhaseya, loBhesayi,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
50 lo-Asina, loMewunimi, loNefusimi,
50 os filhos de Asná, os filhos dos meunitas, os filhos dos nefuseus,
51 loBhakibhuki, loHakufa, loHahuri,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 loBhaziluthi, loMehida, loHasha,
52 os filhos de Baslute, os filhos de Meida, os filhos de Harsa,
53 loBhakhosi, loSisera, loThema,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá,
54 loNeziya kanye loHathifa.
54 os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
55 Izizukulwane zezinceku zikaSolomoni:
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 loJala, loDakhoni, loGideli,
56 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 loShefathiya, loHathili,
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
58 Izinceku zethempelini lezizukulwane zezinceku zikaSolomoni
58 Todos os netineus e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
59 Abalandelayo laba bavela emadolobheni aseTheli Mela, eTheli Hasha, eKherubi, e-Adani, lase-Imeri, kodwa behluleka ukuveza ukuthi usendo lwabo lwaphuma ko-Israyeli:
59 E estes foram aqueles que subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer; porém não puderam provar que a casa de seu pai, e a sua semente eram de Israel:
60 abesizukulwane
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda: seiscentos e cinquenta e dois.
61 Ababephuma kubaphristi kwakuyilaba:
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai; o qual tomou uma esposa das filhas de Barzilai, o gileadita, e foi chamado do seu nome;
62 Laba baphenya imibhalo yembali yezimuli zabo, kodwa bayiswela ngakho basuswa ebuphristini kwathiwa bangcolile.
62 estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não foram achados; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
63 Umbusi wabalaya ukuthi bangakudli loba yikuphi ukudla okungcwele kuze kube lomphristi wokubuza inkatho i-Urimi leThumimi.
63 E o tirsata lhes disse para que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e com Tumim.
64 Ixuku lonke lalilinani elifika izinkulungwane ezingamatshumi amane lambili, lamakhulu amathathu alamatshumi ayisithupha (42,360),
64 Toda congregação reunida era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 ngaphandle kwezinceku lezincekukazi zabo ezizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu alamatshumi amathathu lasikhombisa (7,337); njalo babe labahlabeleli besilisa labesifazane abangamakhulu amabili (200).
65 fora os seus servos e as suas servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e havia entre eles duzentos cantores e cantoras.
66 Babelamabhiza angamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lasithupha (736), lezimbongolo ezingamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lanhlanu (245),
66 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; as suas mulas, duzentos e quarenta e cinco;
67 lamakamela angamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu (435) kanye labobabhemi abazinkulungwane eziyisithupha ezilamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili (6,720).
67 os seus camelos; quatrocentos e trinta e cinco; os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 Bathi ukufika kwabo endlini kaThixo eJerusalema abanye bezinhloko zezimuli benza umnikelo wokuzizwela waba ngowokwakha indlu kaNkulunkulu endaweni yayo.
68 E alguns chefes dos pais, quando vieram à casa do SENHOR que está em Jerusalém, ofertaram livremente para a casa de Deus para restabelecê-la no seu lugar;
69 Banikela esikhwameni esikhulu ngokwamandla abo ukwenza umsebenzi lo banika amadrakhima azinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lanye egolide (61,000) lesiliva esifika izinkulungwane ezinhlanu samamina (5,000) lezembatho zobuphristi ezilikhulu (100).
69 conforme a sua capacidade, deram para o tesouro da obra, sessenta e um mil dáricos em ouro, e, cinco mil libras em prata, e cem vestes sacerdotais.
70 Abaphristi, labaLevi, labahlabeleli, labalindi bamasango kanye lezinceku zethempelini bahlala emadolobheni akibo, ndawonye labanye abantu, labo bonke abako-Israyeli bahlala emadolobheni akibo.
70 Assim, habitaram os sacerdotes, e os levitas, e alguns do povo, e os cantores, e os porteiros, e os netineus nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.