Provérbios 25

ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ໄນ່ ລາ ມັຮ ປັຣນາຍ ປາລີ່ ພາຍາ ເຕືາວ ປັຣເຍືາ ໂຊໂລໂມນ ປາຍ ເຕີມ ແອັນ;
1 Estes são mais provérbios de Salomão, reunidos pelos conselheiros de Ezequias, rei de Judá.
2 ກູ່ ຣານະ ກາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປາໂຕ່ະ ດໍອ໌ ລາ ອາປັຮ ອຳນາດ ອາງອື່ຣ ແຕ ອັນ;
2 É direito de Deus ocultar certas coisas, e é direito do rei tentar descobri-las.
3 ໄຮ ຕາ ເຕ່ອ໌ ດັງ ແຕ ມັຮ ຣານະ ເຕືາວ ປັຣເຍືາ ແອີດ ຄຶ່ດ;
3 Ninguém consegue compreender a altura do céu e a profundidade da terra; de igual modo, ninguém sabe o que se passa na mente do rei.
4 ອຶງເຄາະ ໂຕະ ປຣະ ໂອນ ຊາແຣັຮ ລັ່ອຮ ອຶນແຍ່ະ ເວືາຍ,
4 Remova as impurezas da prata, e o ourives poderá com ela criar um vaso.
5 ມູເຈິງ ກັອຍ ເຕ່, ອຶງເຄາະ ຕູ່ຍຮ ຕັຮ ມັຮ ກວາຍ ຕາ ອໍ ແຕ ເມືາງ ເຕືາວ ປັຣເຍືາ;
5 Remova os perversos da corte do rei, e seu reinado se firmará na justiça.
6 ແຕີ່ອ໌ ໄມ່ ຕາຢຶ່ງ ຢັ່ຮ ເມືາງ ເຕືາວ ປັຣເຍືາ,
6 Não chame atenção para si diante do rei, nem exija um lugar entre as pessoas importantes.
7 ຄາອ໌ ໂອນ ເຕືາວ ປັຣເຍືາ ອາຊັອຮ ອຳນາດ ໄມ່,
7 É melhor esperar até ser convidado perante os nobres que ser mandado embora e humilhado em público. Só porque você viu algo,
8 ແຕີ່ອ໌ ໄມ່ ເຮີມ ເນົ່າ ຕະ ຣານະ ຕາ ອໍ ອຶນເຕົ່າ,
8 não se apresse em ir ao tribunal. Pois o que você fará no final se seu oponente lhe provar que está errado?
9 ຄັນ ໄມ່ ກະ ເຢົ່າ ໄມ່ ມາ ເບີນ ອຶມພາ ເງ່, ອຶງເຄາະ ເຍືາ ຊັຣຮົງ ເວືາຍ,
9 Quando discutir com o próximo, não revele os segredos de outra pessoa.
10 ຄັນ ຕາ ເບີນ ນ່ະກັອຍ, ກູ່ ນະ ດັງ ໄມ່ ຕາ ເຣືາບ ຢຸມ ຣາມຶ່ຮ ແກຣ່ະ;
10 Do contrário, você ganhará má fama e nunca mais se livrará dela.
11 ຄັນ ເນົ່າ ອາຕີ ເງ່ ອໍ ກະ ແຈງ,
11 O conselho oferecido na hora certa é agradável como maçãs de ouro numa bandeja de prata.
12 ກວາຍ ກາ ຊາງັດ ປັຣນາຍ ກວາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ຕຽຮ,
12 Para quem se dispõe a ouvir, a crítica construtiva é como brinco de ouro ou joia de ouro puro.
13 ນ່ະ ແດີອ໌ ຢິນ ຕະ ໂອນ ກວາຍ ຊູຊອດ ແກີດ ລາຮາງ;
13 O mensageiro confiável é como a neve no verão; reanima o espírito de seu senhor.
14 ກວາຍ ກາ ເອີອ໌ ອີ ໂອນ ຣັງອອຍ ມາ ອັນ ຕາ ເບີນ ໂອນ,
14 A pessoa que promete um presente, mas não o entrega, é como nuvens e ventos que não trazem chuva.
15 ຄັນ ກວາຍ ຈາ ອຶງກ່ອຍ ນ່ອຍ໌ ງ່ອຍ໌ ອຶງກ່ອຍ ອາຕີ ກວາຍ ຊົດ, ເຕ່ອ໌ ອັນ ຕະ ໂອນ ກວາຍ ຊົດ ຊາງັດ;
15 A paciência pode convencer o príncipe, e palavras suaves podem quebrar ossos.
16 ອຶນໂຈຍ ງ່ອຍ໌ ແດີອ໌ ກາຮຍາລ ລວາດ ງື່;
16 Se você encontrar mel, não coma demais, para não enjoar e vomitar.
17 ອຶນໂຈຍ ເປາະ ຊາອົຮ ເຢົ່າ ເລືອຍໆ,
17 Não visite seu vizinho com muita frequência, pois deixará de ser bem-vindo.
18 ຕູນ ອາແປັດ ກວາຍ ການໍ່ອ໌
18 Mentir a respeito de outra pessoa faz tanto mal quanto agredi-la com um pedaço de pau, feri-la com uma espada ou atingi-la com uma flecha afiada.
19 ຄັນ ປັ່ອງ ກວາຍ ຕາ ເບີນ ຕານັ່ອງ ຕາປຶ່ງ ແຕີ່ອ໌ ຣາມົຮ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ,
19 Confiar numa pessoa desleal em tempos de dificuldade é como mastigar com um dente quebrado ou caminhar com um pé aleijado.
20 ຄັນ ລ່ຳ ໂອນ ກວາຍ ງໍ່ ຊາງັດ,
20 Entoar canções alegres para uma pessoa com o coração aflito é como tirar o agasalho de alguém num dia de frio ou derramar vinagre sobre uma ferida.
21 ຄັນ ກວາຍ ອວານ ໄມ່ ມາ ມາເຍືາຍຮ, ລາ ອຶງເຄາະ ໄມ່ ໂອນ ອັນ ຈາ;
21 Se seus inimigos tiverem fome, dê-lhes de comer; se tiverem sede, dê-lhes de beber.
22 ຕະ ນ່ະກັອຍ, ລາ ຕະ ໂອນ ອັນ ຊັອງ ກູມາລ ຕະ,
22 Você amontoará brasas vivas sobre a cabeça deles, e o S
23 ມູເຈິງ ກູຢາລ ຢັ່ຮ ແປີງ ເດີງ ແດີອ໌ ເມືາ,
23 Tão certo como o vento do norte traz chuva, a língua que espalha boatos provoca a ira.
24 ຄາອ໌ ແອີດ ຊັອງ ຕຶ່ງ ຕຳປວລ ດຸງ,
24 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
25 ຄັນ ຊັອງ ເນົ່າ ຊາບາວ ຣານະ ອໍ ແຕ ອຶນຕຸ ເຢີ່ງ,
25 Boas notícias vindas de uma terra distante são como água fresca para o sedento.
26 ກວາຍ ຕານັ່ອງ ອໍ ມາ ຊາງັດ ກະ ຕາຕູ່ນ ກວາຍ ຕາ ອໍ,
26 O justo que cede à pressão do perverso é como nascente poluída ou fonte cheia de lama.
27 ຕາ ເບີນ ອໍ ງ່ອຍ໌ ແດີອ໌ ກາຮຍາລ ຮັບ ເນີ່ມ;
27 Não faz bem comer mel demais, nem é bom procurar honras para si.
28 ກວາຍ ຕາ ດັງ ກຍາອ໌ ຈະ ເບີມ
28 Quem não tem domínio próprio é como uma cidade sem muros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.