Provérbios 18

ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ກວາຍ ຕາ ເບີນ ຣາຕອຍ ກະ ເຢົ່າ ໄບ, ລາ ອັນ ຣາບູລ ແອີງ ແຕ ຈະ ອັນ ເບີມ;
1 Quem não gosta de estar na companhia dos outros só está interessado em si mesmo e rejeita todos os bons conselhos.
2 ກວາຍ ຊາກູລ ຕາ ເບີນ ຣາບູລ ອີ ດັງ ມວຍ ຣາມຶ່ຮ ອຶນເຕົ່າ;
2 O tolo não se interessa em aprender, mas só em dar as suas opiniões.
3 ອາກັນ ໂລ່ຍຮ ກະ ອາກັນ ກູມາລ ລາ ເປາະ ມັນຕຸ.
3 Os maus são desprezados, e quem suja o seu próprio nome passa vergonha.
4 ມັຮ ປັຣນາຍ ກວາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ແກີດ ນ່ະ ປັຣໂລ່ຍ໌ ອາກັນ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ,
4 A linguagem humana é profunda como o mar, e as palavras dos sábios são como os rios que nunca secam.
5 ຕາ ເບີນ ປຍາຍ໌ ຮັກບັງ ຊັງບຍາງ ໂອນ ກວາຍ ໂລ່ຍຮ
5 Não é certo dar razão ao culpado, deixando de fazer justiça ao inocente.
6 ຄັນ ກວາຍ ຊາກູລ ຈໍ່ອ໌ ເລືອຍໆ ອີ ຣາໂລຍຮ,
6 Quando o tolo começa uma discussão, o que ele está pedindo é uma surra.
7 ປັຣນາຍ ກວາຍ ຊາກູລ ປາຍ ລາ ອາປິ່ດ ຈະ ອັນ ເບີມ;
7 Quando o tolo fala, ele causa a sua desgraça, pois acaba caindo na armadilha das suas próprias palavras.
8 ຣານະ ຕາແມີຍຮ ເຢົ່າ ແກີດ ບະ ປາຈົກ ນ່ະ ຣາແວັ່ຮ;
8 Os mexericos são tão deliciosos! Como gostamos de saboreá-los!
9 ກວາຍ ອາລັ່ຮ ກະ ກວາຍ ມັ່ກ ຕາລຸຮ ລາ ລີ ຣາລີ.
9 O trabalhador relaxado é companheiro daquele que desperdiça.
10 ຣາມຶ່ຮ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແກີດ ນ່ະ ດຸງ ຍາມ ຄຳ ລາລື່,
10 O nome do Senhor é como uma torre forte para onde as pessoas direitas vão e ficam em segurança.
11 ມັຮ ກວາຍ ຊຸ ດຸ ຄຶ່ດ ປາຍ ມູ່ນມັ່ງ ໄລ່ ເຕ່ອ໌ ກຸ່ມກຍາອ໌ ໄລ່,
11 O rico pensa que a sua riqueza o protege como as muralhas altas e fortes em volta de uma cidade.
12 ກວາຍ ປັຣໂອດ ຈະ ເບີມ ແກີດ ແດັດ ປິ່ດ ຊາລີຣ,
12 A pessoa orgulhosa está a caminho da desgraça, mas a humilde é respeitada.
13 ຊາງັດ ອຶນໂຍ່ງ ເວືາຍ ແຕ ຕາແອີຍ;
13 Quem responde antes de ouvir mostra que é tolo e passa vergonha.
14 ຣາງຶ່ຮ ບັນ ເຣ່ງ ເຕ່ອ໌ ຈີວ໌ ເລືອຍໆ ອາອີ່ ຕາກົຮ;
14 A vontade de viver mantém a vida de um doente, mas, se ele desanima, não existe mais esperança.
15 ມັຮ ກວາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ອູອຍາຣ ອູໄອອ໌ ອີ ຣຍານ ໂອນ ດັງ;
15 A pessoa sábia está sempre ansiosa e pronta para aprender.
16 ຄັນ ຢໍອ໌ ອີ ຣາມົຮ ກວາຍ ເບີນ ອຳນາດ ປື່ດ,
16 Você quer falar com alguém importante? Leve um presente, e será fácil.
17 ກວາຍ ກາ ຕາແບິ ລາລື່ ລັ່ອຮ ຕະ ອຶນຕີ ຕຶ່ງ ອຶນຕຸ ປັຣຈີນ, ປັຣນາຍ ອັນ ປາຍ ອາຣັ່ງ ປຍາຍ໌,
17 Aquele que é o primeiro a fazer a sua defesa parece ter razão, mas só até que a outra pessoa comece a lhe fazer perguntas.
18 ຄັນ ບາຣ ນະ ກວາຍ ຊົດ ຣາຈຽນ ຕຶ່ງ ອຶນຕຸ ປັຣຈີນ ປັຣນາຍ,
18 Quando os poderosos se enfrentam no tribunal, tirar a sorte com os dados sagrados pode resolver a questão.
19 ຣາຈ່ອຍ ມັຮ ແຊມອາຍ, ລາ ມູເຈິງ ກະ ຕະ ວຍາງ ເມືອງ ໂອນ ຄຳ ລາລື່;
19 É mais difícil ganhar de novo a amizade de um amigo ofendido do que conquistar uma fortaleza; as discussões estragam as amizades.
20 ປັຣໄລຮ ປັຣນາຍ ກວາຍ ແຄວ໌ ຕະ ອຶນຕີ, ລາ ນ່ະ ຣາແວັ່ຮ ແອມ ອໍ;
20 Você terá de aguentar as consequências de tudo o que disser.
21 ມັຮ ປັຣນາຍ ລັ່ອຮ ແຕ ແບອ໌, ເຕ່ອ໌ ຈ່ອຍ ໂອນ ອັນ ເບີນ ອາມົ່ງ ແຕີລາ ໂອນ ກູຈີດ;
21 O que você diz pode salvar ou destruir uma vida; portanto, use bem as suas palavras e você será recompensado.
22 ຣາເລົາ ກາ ຣາມົຮ ລາກວຍ ລາ ນ່ະ ອັນ ຣາມົຮ ຣັງອອຍ ເບີນ ເກືາ ລາລື່;
22 Quem acha uma esposa encontra a felicidade: recebeu uma bênção de Deus, o Senhor .
23 ກວາຍ ຕຸ່ຮ ກາດີດ ກູໂກຼຍ໌ ກູເກຼ່ງ ໂອນ ເນົ່າ ຊັອງ ອາໂຢ່ະ ຕະ;
23 O pobre pede licença para falar, mas o rico responde com grosseria.
24 ເບີນ ເຢົ່າ ຣາຕອຍ ຊາອຶ່ຍ ນະ, ມາ ຕາ ເບີນ ຣາຕອຍ ດູ່ນ;
24 Algumas amizades não duram nada, mas um verdadeiro amigo é mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.