Efésios 4

ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ເກົາ ໂປໂລ ເບີນ ມວຍ ຣາມຶ່ຮ ເກົາ ອີ ແຊອ໌ ແຕ ເຍືາ. ເກົາ ລາ ກວາຍ ເນົ່າ ໂກບ ດໍອ໌ ຕຶ່ງ ກໍ່ອ໌ ຍ່ອນ ເກົາ ຕະ ຣານະ ອຶນເຈົາ ໄຮ. ເກົາ ແຊອ໌ ເຍືາ ຕະ ເປາະ ໂອນ ປຍາຍ໌ ຕຶ່ງ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແປຣີ ໂອນ ເຍືາ ຕະ.
1 Ayu i Regah wabinamaim dibur arun ama’ama, imih kwa ao’ototofari, God ayawas ya’asair eaf kwana kwabaib imaim kwanama.
2 ອຶງເຄາະ ເຍືາ ອາແຊງ ຈະ. ອຶງເຄາະ ເຍືາ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ລາເມ່ນ ອໍ ກະ ອີດ ຣາງຶ່ຮ ເຢົ່າ. ອຶງເຄາະ ເຍືາ ຈີວ໌ ເນົ່າ ຕະ ຕາ ປຍາຍ໌ ມາ ເຍືາ ອຶນນັ່ອງ ອາໂຢ່ະ.
2 Mar etei taiyuw kwanayara’iyi, kwanakakaf, yatenanub, yabowamaim taituwa kwanabuwih.
3 ອຶງເຄາະ ເຍືາ ປາໄຣ່ຮ ແອີດ ມວຍ ຣາງຶ່ຮ ຍ່ອນ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຈ່ອຍ ໂອນ ເຍືາ ແອີດ ອຽນ ອໍ.
3 Anun Kakafiyin buwi kwana bita’imoni i kwanasinaftobon a kou’ay nati i kwanabukikin tufuwamaim kwanama.
4 ເຍືາ ລາ ນ່ະ ມວຍ ຈະ, ປຣ່ອມ ຣັ່ບ ມວຍ ຣາເວືາຍ, ກະ ເກຣາະ ອຶງກ່ອງ ມວຍ ຣາມຶ່ຮ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ເອີອ໌ ກະ ເຍືາ.
4 Biyat i ta’imon, Anun Kakafiyin i ta’imon, God ea’afit i nuhifot ta’imon tabai,
5 ໄຮ ເບີນ ແອີງ ມວຍ ອຶນເຈົາ, ມວຍ ຣາງຶ່ຮ ໄຮ ຊາອຳ, ກະ ມວຍ ຣີ່ດ ຕຶ່ງ ແດີອ໌.
5 Regah i ta’imon, baitumatum i ta’imon, bapataito i ta’imon.
6 ເບີນ ແອີງ ມວຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຊັອງ. ອັນ ລາ ອຶມປໍ່ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ກວາຍ; ອັນ ຊົດ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ກວາຍ; ອັນ ຈ່ອຍ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ກວາຍ; ກະ ອັນ ແອີດ ຕຶ່ງ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ກວາຍ.
6 Naatu God i ta’imon, sabuw tutufin etei’imak Tamat, naatu iti etei’imak ata ukwarin, Regah ta’imon, etei’imak wanawanatamaim ebowabow, naatu wanawanatamaim ema’am.
7 ມາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ກູ່ ນະ ໄຮ ເບີນ ອຶມພາ ຣານະ ຕະ ຍ່ອນ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ ຈ່ອຍ ເມືາດ ໄຮ.
7 It ta’ita’imon manaw kabeberamaim Keriso ana usar bitit i ra’at naatu igewasin kwanekwan.
8 ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາຕີ ແຕ ອຶມແບິ ແຕ ເຢຊູ ປາຍ:
8 Buk Atamaninamaim iti na’atube eo,
9 ແຕີ່ອ໌ ປັຣນາຍ ກັອຍ ປາຍ "ຊັອຮ ລັ່ຮ," ນານ່ະ ເຍືາ ຄຶ່ດ? ອຶງເຄາະ ອັນ ແຊງ ອຶນໂຍ່ງ ແຕີ່ອ໌ ປໍ ກູແຕອ໌ ໄນ່.
9 Tur iti, “Yen Auyom.” Ana’an i iti, wantoro’ot i marane ra’iy, re anababatun me wanawanan run.
10 ອັນ ກາ ແຊງ ກະ ອັນ ກາ ຊັອຮ ລັ່ຮ ປໍ ມັນລັ່ອງ ລາ ແອີງ ມານະ ຊັອງ. ນ່ະກັອຍ ອັນ ເຕ່ອ໌ ແອີດ ອຶນແຍ່ະ ກູ່ ອຶນຕຸ.
10 Imih orot nati taiyuwin yara’iy re’er, nati orot ta’imon yen auyomtoro’ot tit, naatu mar ana hanef etei natabir rabon mar tafaram tutufin etei ana’itinin bai karatan.
11 ອັນ ຣຽຮ ປາຈຸ່ຮ ມວຍ ຈຸ່ມ ກວາຍ ໂອນ ເປາະ ຕະ ຣານະ ອັນ; ເບີນ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ອັນ ໂອນ ອາຕີ ຕາງ ປັຣນາຍ ອັນ; ອັນ ກາ ອັນ ໂອນ ເດີງ ປັຣນາຍ ອັນ ໂອນ ກວາຍ ກາ ຕາ ຢວາຮ ດັງ; ອັນ ກາ ອັນ ໂອນ ຕາລາ ດຸງ ຊາງ; ກະ ອັນ ກາ ອັນ ໂອນ ອາຣຍານ ລັ່ຮ ປັຣນາຍ ອັນ ໂອນ ກວາຍ ດັງ ແຈງ.
11 Naatu i taiyuwin siwar bow orot ta ta faramih, orot afa tur abarayah himatar, afa dinab tur faramayah himatar, afa binanuyah himatar, afa Kirisiyan hai bonawiyenayah himatar, naatu afa bai’obaiyenayah himatar,
12 ອັນ ຕະ ນ່ະກັອຍ ໂອນ ກູ່ ນະ ກວາຍ ຊາອຳ ເບີນ ຣານະ ຕະ ໂອນ ອັນ, ດໍອ໌ ໂອນ ຈະ ອັນ ເຕ່ອ໌ ແກີດ ປື່ດ ອາຊັອຮ.
12 saise God ana sabuw tatabobuna’ih bowabow ana ef hitaso’ob. Naatu bowabow tataburiri tatabow Keriso biyan tatawowab tara’at tayen
13 ນ່ະກັອຍ, ອຶນຕູ່ນ ແອັນ ໄຮ ແກີດ ມວຍ ຣາງຶ່ຮ ຊາອຳ ກະ ໄຮ ດັງ ແຕ ກອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ໄຮ ປື່ດ ອາຊັອຮ ແກີດ ນ່ະ ຊາຊາຍ, ໂອນ ເຕົ່າ ໄຮ ແກີດ ນ່ະ ເຢຊູ ກຣີດ ເຕ່.
13 tanan it etei ata baitumatum an ta’imon tamatar. Naatu God Natun ana kirikirifot tataso’ob gewas, wanawanat takwat Keriso ana tutufin tatab.
14 ໄຮ ຕາ ເບີນ ນັ່ອງ ນ່ະ ກັຣແນນ, ກະ ນ່ະ ແດີອ໌ ກັຣໄຈ່ອ໌ ແຕີລາ ນ່ະ ກູຢາລ ແປຼິ່, ເດີງ ໄຮ ມາໂຮຍ ປໍ ໄນ່, ມາໂຮຍ ປໍ ກັອຍ, ຍ່ອນ ໄຮ ຕາ ເບີນ ຕາປູ່ນ ປັຣນາຍ ກວາຍ ອີ ອາໂລກ ໄຮ. ໄລ່ ກັອຍ ເກີ່ຍ ອາຕີ ຣາໄງ່ອ໌ ກະ ແຄວ໌ ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ກວາຍ ຊາງັດ ປັຣນາຍ ຕາ ປຍາຍ໌.
14 Saise it boro men kek na’atube tatama’am, sabuw baifufuwenayah hitan hitifufuwit ata baitumatum hitiyuwiyuwimih. Kotar yabat nane ebabin ebiyuwiyuwibe. Anayabin sabuw hai notamaim baifuwen tur afa himataren sabuw afa hifufuwih hinawiyih sa’ab tenan.
15 ມາ ອຶງເຄາະ ໄຮ ອາຕີ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ຍ່ອນ ໄຮ ອາໂຢ່ະ. ນ່ະກັອຍ ໄຮ ແກີດ ຊາຊາຍ, ໄຮ ແກີດ ນ່ະ ເຢຊູ ກຣີດ, ອັນ ກາ ແປຼີ ໂອນ ມູ່ ກາ ຊາອຳ.
15 En baise nati efanin, yabowamaim tur anababatun tanao, ef tata’ane ata orot ukwarin Keriso wanawananamaim tanawowabit tanayen.
16 ຍ່ອນ ແຕ ແປຼີ, ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ເຕ່ອ໌ ຣາແຕັດ ມັນຕຸ ເຈີ່ ແກີດ ມວຍ ຈະ ກວາຍ. ຄັນ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ໄນ່ ມາ ຕະ ປຍາຍ໌, ເຕ່ອ໌ ອຶນແຍ່ະ ຈະ ແກີດ ບັນ ເຣ່ງ ກະ ປື່ດ ອາຊັອຮ, ມານະ ອາໂຢ່ະ ມານະ.
16 I ana bainakokomaim biyat tutufin etei bai na ikokofan wowab gewas. Naatu biyat hai bowabow Regah bitih na’atube tebowabow ana veya biyat i erara’at naatu yabowamaim ewowowab gewas.
17 ນ່ະກັອຍ ເກົາ ແຊອ໌ ອາຕີ ກະ ກາແອັຮ ເຍືາ ຍ່ອນ ແຕ ອຶນເຈົາ ໄຮ, ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ຕະ ເປາະ ນັ່ອງ ນ່ະ ກວາຍ ກາ ຕາ ຢວາຮ ຊາອຳ. ໄລ່ ກັອຍ ຕາປູ່ນ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່ ເບີມ, ກະ ການິ່ດ ໄລ່ ຕາ ເບີນ ແກີດ ເກືາ ອຶນເຕົ່າ.
17 Regah ana onowatenamaim ayu kwa abimatnuwi, Eteni Sabuw tema’am na’atube men kwanama’amih, anayabin nati sabuw i hai not hikwaris koko’awabe tema’am.
18 ຣາງຶ່ຮ ໄລ່ ຄຶ່ດ ແກີດ ການຳ, ຍ່ອນ ໄລ່ ແອີດ ເຢີ່ງ ແຕ ຣານາ ອາມົ່ງ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ໄລ່ ຕາ ເບີນ ດັງ ແຕ ຣານາ ກັອຍ, ຍ່ອນ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່ ແກີດ ກັ່ອງ.
18 Hai not etei i gugumin awan karatan, God ana yawasamaim i hitabaratait nabin anababatun tebatabat, anayabin ukwarih i hifokar naatu dogoroh hikabay.
19 ໄລ່ ຕາ ດັງ ກູມາລ ນັ່ອງ, ເຈີ່ ໄລ່ ອາໂຣຍຮ ຈະ ໂອນ ຕະ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ຕາ ອໍ ມັຮ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່ ຊັອງ ຢໍອ໌, ກະ ໄລ່ ຢໍອ໌ ອີ ຕະ ມັຮ ຣານະ ແປຣິ່ ກາເລີຍ ແຕ ກັອຍ ແອັນ.
19 Biya’ohow naniyan i men kafai hiso’ob, hai yawas tutufin etei kakafin nowanamih hitin bai susuw, naatu in sesebar teo’onofar.
20 — ausente —
20 Baise kwa i men iti na’atube hi’obaiyi kwana Keriso kwasu’ubimih.
21 — ausente —
21 Kwa Keriso isan i hio kwanowar, naatu Turobe yawas gewasin Jesu wanawananamaim ema’ama isan i hi’obaiyi.
22 ນ່ະກັອຍ ອຶງເຄາະ ເຍືາ ຕັຮ ຊັອງ ຣານະ ຕຍາ, ລາ ຣານະ ເຍືາ ເກີ່ຍ ຕາປູ່ນ ແຕ ອຶນໂຍ່ງ. ບັອງ ກັອຍ ຣາງຶ່ຮ ເຍືາ ອາໂລກ ໂອນ ເຍືາ ຊັອງ ຢໍອ໌ ອີ ຕະ ຣານະ ຊັຣນັ່ຮ ຈະ ເບີມ.
22 Imih kanab atamanin nawiyi yawas kakafih, baifufuwen in kura’ara’ahi kwasinaf gugurusi, nati kanab atamanin i kwanikiya’ub kwanabosair.
23 ມາ ຊານໍ່ ອຶງເຄາະ ເຍືາ ແກີດ ຣາງຶ່ຮ ຕາໄມ ລັ່ຮ ຕຶ່ງ ແດີຍ ອາມົ່ງ ເຍືາ.
23 Dogor naatu a not etei i kwanabow kwaniwa’an boubuh hinamatar,
24 ເຈີ່ ອຶງເຄາະ ເຍືາ ອີດ ຣານາ ຕາໄມ ແອັນ, ແກີດ ນ່ະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ກາ ແຕງ ໄຮ, ກະ ຕະ ຣານະ ຕານັ່ອງ ອໍ ຕາປູ່ນ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ແຕ ອັນ.
24 naatu kanab boubun God ana’itininabe wowab yai inu’in i kwanab kwaniyoun, saise yawas anababatun, ana ef mutufor naatu kakafiyin boro imaim nirerereb.
25 ນ່ະກັອຍ, ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ຕະ ອຶນຕີ ອາໂລກ ນັ່ອງ. ກູ່ ນະ ເຍືາ ອຶງເຄາະ ປາຍ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ຊັອງ ກະ ເຢົ່າ ເຍືາ, ຍ່ອນ ໄຮ ລາ ມວຍ ຈະ ອຶນແຍ່ະ ຕຶ່ງ ເຢຊູ ກຣີດ.
25 Naatu baifufuwen i kwanihamiy, taituwa isah i turobe hai tur kwana’owen, anayabin it etei tana taita’imon Keriso biyan tamatar.
26 ແຕີ່ອ໌ ເຍືາ ຊັອງ ອຶງຄື່ນ, ອຶນໂຈຍ ໂອນ ຣາງຶ່ຮ ອຶງຄື່ນ ປັຣຕຶ່ ເຍືາ ຕະ ຣານະ ໂລ່ຍຮ. ກະ ອຶນໂຈຍ ປຸ່ງ ດໍອ໌ ຣາງຶ່ຮ ອຶງຄື່ນ ເຕົ່າ ແຕີ່ອ໌ ມານາງ ປັດ.
26 Ya nasoso’ar na’at, men yaso’ar nabonawiyi bowabow kakafin inasinaf. Naatu men yaso’ar auman inama nan veya nare.
27 ອຶນໂຈຍ ເປິຮ ຣານາ ໂອນ ເຢືາງ ຊາຕານ ເຕ່ອ໌ ປັຣຕຶ່ ເຍືາ ຕະ ຣານະ ໂລ່ຍຮ.
27 Men Demon Mowan veya nati’imaim initin narunamih.
28 ອັນ ກາ ເກີ່ຍ ຕູຕວຍ໌, ອຶງເຄາະ ອັນ ອຶນໂຈຍ ຕູຕວຍ໌ ນັ່ອງ. ມາ ອຶງເຄາະ ອັນ ຈໍ່ອ໌ ຣານະ ຕະ ໂອນ ເບີນ ກູ່ ຕັອກ ຄຳ ຈາ, ກະ ເຕ່ອ໌ ອັນ ຈ່ອຍ ກວາຍ ຕຸ່ຮ ກາດີດ ແຮີ.
28 Orot yait ebabain, i bain nihamiy naatu nabusuruf nabow, saise ma gewasin nab nama gewas. Naatu sabuw yababan wairafih nibaisih.
29 ອຶນໂຈຍ ໂອນ ປັຣນາຍ ຕາ ອໍ ລັ່ອຮ ແຕ ແບອ໌ ເຍືາ. ເຍືາ ປາຍ ບີ່ອ໌ ປັຣນາຍ ຈ່ອຍ ເຢົ່າ, ກະ ປັຣນາຍ ແກີດ ເກືາ ໂອນ ໄລ່ ກາ ຊັອງ.
29 A tur men womararin ina’omih, baise baibais ana tur gewasin inao, saise sabuw baibais abisa tekokok boro hinab nawowabih hinara’at. Naatu sabuw iyab tur tenonowar boro nibaisih.
30 ອຶນໂຈຍ ຕະ ໂອນ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຊັອງ ຕຸ່ຮ ແຕ ເຍືາ, ຍ່ອນ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ກາຕິຮ ຕາ ຊາໂກ່ລ ດໍອ໌ ເຍືາ, ກະ ຕຶ່ງ ຕາໄງ ອຶນຕູ່ນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໄທ ໂອນ ເຍືາ ເບີນ ແອີດ ກະ ອັນ.
30 Naatu God Anun Kakafiyin men yababan kwanitin. Anayabin Anun Kakafiyin i God ana’i’inanen wanawanatamaim ema’am it i nowan. Saise nati Veya gagamin nanan ana veya it boro narufamit nabotaitit tanatit.
31 ອຶງເຄາະ ເຍືາ ຕັຮ ຣາງຶ່ຮ ເຍືາ ເກີ່ຍ ກຳໂກລ, ກະ ຣາງຶ່ຮ ເຍືາ ຊັອງ ອຶງຄື່ນ ກະ ເຮາະ. ກະ ອຶງເຄາະ ເຍືາ ຕັຮ ຊັອງ ເຣ່ງ ແບອ໌ ກະ ປາຍ ເຢົ່າ, ກະ ຊາອັຣ ກວາຍ ການໍ່ອ໌.
31 Imih dogor wanawanan tenakuyakuy, gagamat, yaso’ar, okwanekwan naniyah kakafih ta ta etei kwanihamiyen.
32 ອຶງເຄາະ ເຍືາ ຈ່ອຍ ເຢົ່າ, ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ລາເມ່ນ ອໍ ໂຈະ ເຢົ່າ, ກະ ຕັຮ ໂລ່ຍຮ ເຢົ່າ ຕະ ໂຈະ ເຍືາ, ມູເຈິງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕັຮ ໂລ່ຍຮ ເຍືາ ຍ່ອນ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ.
32 Naatu nati sawar efanih, kwa i taituwa etei isah kwanamanaw kwanakabeber, kwaniwanbabanih. Naatu notawiyen isa nama, Jesu Keriso ana bowabowamaim God notanotawiyit na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.