1 Coríntios 4

ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ອຶງເຄາະ ເຍືາ ນັ່ບ ປາຍ ຮິ ລາ ກວາຍ ກາ ຕະ ຣານະ ເຢຊູ ກຣີດ. ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຣຽຮ ໂອນ ຮິ ກຍາອ໌ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ອັນ, ມັຮ ປັຣນາຍ ອໍ ກາ ອັນ ຕາ ຢວາຮ ໂອນ ກວາຍ ດັງ.
1 Naatu boun it i Keriso ana akir wairafih na’atube sabuw hina’itit, naatu God ana buriburih koubuna’ayah na’atube hina’itit.
2 ອັນ ກາ ກຍາອ໌ ຣາມຶ່ຮ ອຶນເຕົ່າ, ອຶງເຄາະ ກວາຍ ກັອຍ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ອໍ ລາລື່ ໂອນ ກວາຍ ກາ ແປຣີ ອັນ ເຕ່ອ໌ ຊາອຳ ອັນ.
2 Naatu sabuw iyab hitutumih iti bowabow hibitih hai orot ukwarih isah hinabosunusunub.
3 ຕາ ເບີນ ອຶນເຕົ່າ ເຍືາ ແຕີລາ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ປາຍ ອໍ ແຕີລາ ຕາ ອໍ ແຕ ເກົາ. ມາ ເກົາ ແອັນ, ເກົາ ຕາ ເຕ່ອ໌ ປາຍ ອໍ ແຕີລາ ຕາ ອໍ ແຕ ເກົາ ເບີມ.
3 Ayu au yawas kwanafufun o sabuw au yawas hinafufufun isan men abiyababan. Anababatun a tur ao’owen taiyuwu au yawas men afufufun.
4 ເກົາ ຄຶ່ດ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ເກົາ ຕາ ເບີນ ເບີນ ໂລ່ຍຮ ອຶນເຕົ່າ. ມາ ຣາມຶ່ຮ ເກົາ ຄຶ່ດ ກັອຍ ຕາ ເບີນ ໂອນ ເກົາ ແອີດ ຕານັ່ອງ ອໍ ຢັ່ຮ ເມືາງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ແອີງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຊັອງ ເຕ່ອ໌ ປາຍ ເກົາ ຕານັ່ອງ ແຕີລາ ຕາ ເບີນ ຕານັ່ອງ.
4 Ayu taiyuw au not iu’uwu men kakafin ta asinaf, baise boro men nati’imaim anab au kakafin en ana’omih. Regah akisin boro ayu nibatiyu.
5 ນ່ະກັອຍ ຕາ ປຍາຍ໌ ເຍືາ ປາຍ ອໍ ແຕີລາ ຕາ ອໍ ແຕ ກວາຍ ການໍ່ອ໌, ບັອງ ກາ ເຢຊູ ຕາ ຢວາຮ ເຈົາ ລັ່ຮ ປໍ ກູແຕອ໌ ໄນ່. ຕຶ່ງ ຕາໄງ ອັນ ແຕີ່ອ໌ ລັ່ຮ, ເຢຊູ ອາປັຮ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ອຶນເຕົ່າ ກາ ເນົ່າ ປາໂຕ່ະ ຕຶ່ງ ອຶນຕຸ ການຳ, ກະ ອັນ ອາປັຮ ໂອນ ກູ່ ນະ ດັງ ແຕ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ອຶນເຕົ່າ ກາ ແອີດ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່. ຕາໄງ ກັອຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຍ່ອງ ໄລ່ ຕາປູ່ນ ຣານະ ໄລ່ ຕະ.
5 Isan imih orot babin baibatiyin isan veya hiyai’iyai boro enan, kwanakaif Regah nan natitabo. I nanan ana veya gugumin wanawanan abisa wa’iwa’irin inu’in marakaw boro nakusisiar narun naatu orot dogoroh ana wa’iwa’irin etei boro nabow hinatit hinirerereb. Imaibo orot ta’ita’imon abisa hisisinaf isan God boro nabora’ara’ahih.
6 ແຊມອາຍ ເອີຍ! ຍ່ອນ ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ເຍືາ ດັງ ແຈງ, ນ່ະກັອຍ ເກົາ ຊາກຳ ແຕ ເກົາ ກະ ອາໂປໂລ. ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ເຍືາ ຣຍານ ແຕ ຮິ, ໂອນ ເຍືາ ຕາ ເບີນ ຕະ ອຶມພາ ແຕ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາຕີ ແຕ ອຶມແບິ. ຕາ ປຍາຍ໌ ເຍືາ ອາຊັອຮ ກວາຍ ໄນ່, ມາ ອາແຊງ ກວາຍ ກັອຍ.
6 Taitu, boun ayu akokok Apollos airi biyai’imaim bai’obaiyen ta anayai kwata’itin, saise tur abisa hio hikikirum yabin kwanaso’ob. “Tur abisa hikikirum ana fofoninamaim kwanao, men kwanatetebon.” Orot ta kwanabora’ah naatu ta kwananuw furuw kwanau kwaniyimih.
7 ແຕ ເນົ່າ ເຍືາ ດັງ ປາຍ ອໍ ກວາຍ ໄນ່, ມາ ຕາ ອໍ ກວາຍ ກັອຍ? ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ອຶນເຕົ່າ ເຍືາ ເບີນ, ແອີງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ເຍືາ ເບີນ ຣາມຶ່ຮ ກັອຍ. ຄັນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ເຍືາ ເບີນ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ກັອຍ, ນານ່ະ ເຍືາ ໂອດ ປາຍ ເຍືາ ເບີນ ເບີມ?
7 Yait eo kwanowar kwa i turanah etei tafahimaim? Sawar etei kwabow kwama’ama etei i God it. Aisim taiyuw kwabobora’ara’ahi, ana itinin iti usar i kwabai kwaniyibe?
8 ຊານໍ່ ເຍືາ ຄຶ່ດ ເຍືາ ດັງ ອຶນແຍ່ະ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ແຕ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ເຈີ່, ກະ ເຍືາ ຄຶ່ດ ປາຍ ເຍືາ ລາ ກວາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ລາລື່ ເຈີ່! ເຍືາ ຄຶ່ດ ປາຍ ເຍືາ ແກີດ ມັຮ ກວາຍ ອຶມປື່ດ ເຈີ່, ມາ ຮິ, ຮິ ລາ ຕາ ເບີນ ແກີດ ອຶມປື່ດ ນ່ະກັອຍ! ເອົາ! ໂອນ ເຍືາ ແກີດ ປື່ດ, ໂອນ ໄຮ ເຕ່ອ໌ ແກີດ ປື່ດ ມັນຕຸ!
8 Kwa a kok sawar etei i kwabow karam kwama’am. Naatu boun kwa i totobuyoy wairaf kwamatar, kwana kwai’aiwoboka, aki baise en. Au notamaim akokok mi’itube kwati’aiwob gewas, saise aki auman bairit tati’aiwob youn.
9 ມາ ເກົາ ຄຶ່ດ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ຮິ ກາ ກວາຍ ເຢຊູ ຣຽຮ ປາຈຸ່ຮ ແອີດ ປື່ນ ອຶນແຍ່ະ ກູ່ ນະ ກວາຍ ການໍ່ອ໌. ຮິ ລາ ນ່ະ ກວາຍ ໂຕ່ດ ກາ ເນົ່າ ນັ່ດ ດໍອ໌ ອຶງເຄາະ ກູຈີດ ຢັ່ຮ ເມືາງ ກູ່ ນະ ກວາຍ ແອີດ ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌ ໄນ່, ກະ ຢັ່ຮ ເມືາງ ເທວາດາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຮີ.
9 Ayu akisu au itinin, aki tur abarayah ai efan i urantoro’ot anababatun God yai, ana itinin dibur sabuw bebeyan ma’o’ow ana efanamaim terouw temomorob na’atube. Aki boro bebeyanamaim ana morob tounamatar naatu sabuw tutufin etei hinamau’uwi.
10 ເນົ່າ ປາຍ ຮິ ລາ ກວາຍ ຊາກູລ, ຍ່ອນ ຮິ ປວາຍ ເຢຊູ ກຣີດ. ມາ ເນົ່າ ປາຍ ເຍືາ ເບີນ ກູ່ ປັຣນາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ ເຈີ່. ຮິ ລາ ກວາຍ ອຽວ໌, ມາ ເຍືາ ລາ ກວາຍ ບັນ ເຣ່ງ. ເຍືາ ລາ ເນົ່າ ຢຳນັ່ບ; ມາ ຮິ, ເນົ່າ ຕາ ເບີນ ຢຳນັ່ບ ອຶນເຕົ່າ ເລີ່ຍ.
10 Keriso wabinamaim taiyuwi ai’itinin na koko’awabe amatar, baise kwa i Keriso wanawananamaim kwana not wairafi kwamatar. Aki i ariririm, baise kwa a fair i erara’at, aki tinunuw furuwi, baise kwa i tekakakafiyi.
11 ເຕົ່າ ຊານໍ່ ຮິ ມາເຍືາຍຮ ໂດຍ ອາເຣືາງ ແດີອ໌. ເກຣີ່ງ ຕັອກ ຮິ ລາ ອຶນແຍ່ະ ອາໂຍຮ. ເນົ່າ ຕະ ທໍ ຮິ. ກະ ຮິ ຕາ ເບີນ ຮອດ ດຸງ ແອີດ.
11 Iti boun ana veya’amaim aki sikai harewamih mamah, abi’aamorob, ai ar ai faifuw tibiririk, segar hiborabirabi efamaim a’in ama areremor ai bar en.
12 ຮິ ຕູຕະ ລາແກັຮ ລາລື່ ໂອນ ເບີນ ເກຣີ່ງ ຊັຣນາ ຈາ. ຄັນ ເນົ່າ ເວ່ນ ຮິ, ຮິ ເກົາແຊອ໌ ບຸ່ນ ໂອນ ກວາຍ ກັອຍ. ຄັນ ເນົ່າ ຕະ ຮິ, ຮິ ຈີວ໌ ຊັອງ.
12 Bowabow gagamin maiyow abowabow isan ahahahar, sabuw teo rarafi ana veya’amaim aki baigegewasin abitih, terabi tibia’akiri ana veya aki ewawainabi.
13 ຄັນ ເນົ່າ ພາມາດ ຮິ, ຮິ ຕາແອີຍ ປັຣນາຍ ລາເມ່ນ ອໍ ໂຈະ ໄລ່. ເຕົ່າ ແຕີ່ອ໌ ຕາໄງ ໄນ່, ກວາຍ ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌ ໄນ່ ເນ່ ຈະ ຮິ ນ່ະ ເກຣີ່ງ ແປຣິ່ ກາ ເນົ່າ ຕັຮ!
13 Tiu’uwi kwanikwaniyi ana veya, yabow turamaim abiyafutih. Boun ana veya’amaim aki i tafaram ana hain naatu bay ana merekas na’atube amatar.
14 ເກົາ ຕາ ເບີນ ຄຽນ ປັຣນາຍ ໄນ່ ໂອນ ເຍືາ ຊັອງ ກູມາລ. ມາ ເກົາ ຄຽນ ອາຕີ ເຍືາ, ຍ່ອນ ເຍືາ ລາ ນ່ະ ກອນ ອາໄກ ກາ ເກົາ ອາໂຢ່ະ ລາລື່.
14 Ayu iti fef i men kwa itinin biya’ohow isan akikirumamih. Baise akokok animatnuwi, anayabin kwa i ayu natunatu au yabow.
15 ຕາ ເບີນ ອຶນເຕົ່າ, ຄັນ ເບີນ ມັນຈິ່ດ ປັ່ນ ນະ ອາຕີ ເຍືາ ແຕ ປັຣນາຍ ເຢຊູ ກຣີດ, ເກົາ ໄນ່ ແຕິ່ ອາຕີ ອຶນໂຍ່ງ ປັຣນາຍ ເຢຊູ ກຣີດ ໂອນ ເຍືາ. ມານະ ເກົາ ຊັອງ ລາ ນ່ະ ອຶມປໍ່ ເຍືາ.
15 Basit kwa ayub ana bonawiyenayah etei 10,000 na’atube tibi’obaiyi, baise tamatanah i men moumurih, anayabin Keriso Jesu ana baikofanamaim ayu ana kwa tamat amatar tur gewasin abai ana ait.
16 ນ່ະກັອຍ ເກົາ ແຊອ໌ ເຍືາ ດວຍ໌ ເກົາ.
16 Imih abifefeyani, ayu abisa asisinaf na’atube kwani’u’uru.
17 ຍ່ອນ ນ່ະກັອຍ ເກົາ ແປຣີ ຕີໂມທຽວ ເປາະ ປໍ ເຍືາ, ອາຕີ ໂອນ ເຍືາ ດັງ ແຈງ ມັຮ ປັຣນາຍ ເກົາ ຕາປູ່ນ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ. ອັນ ລາ ນ່ະ ກອນ ກາ ເກົາ ອາໂຢ່ະ ລາລື່. ເຕ່ອ໌ ເຍືາ ຊາງັດ ອັນ, ແຕີ່ອ໌ ອັນ ອາຕີ ປັຣນາຍ ກາ ເກົາ ດຸ ອາຕີ ໂອນ ກູ່ ມູ່ ກາ ຊາອຳ ການໍ່ອ໌ ດັງ ເຕ່.
17 Ana’an iti isan ayu natu au yabow kek wabin Timothy kwa isa abiyafar. Iti kek i Regah ana bowabow isan ebobosunusunub, i enan boro kwa nuhinakusib, ayu au yawas naatu au bowabow mi’itube Keriso ana yawasamaim ama abowabow boro nao kwananowar, naatu mi’itube ekaleisia sabuw efan ta ta abi’obaiyih auman boro nao kwananowar.
18 ເບີນ ກວາຍ ແຕ ເຍືາ ອາຊັອຮ ຈະ ປາຍ ໄລ່ ເບີນ ອຳນາດ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຊາອຶ່ຍ ກາເລີຍ ແຕ ເກົາ. ໄລ່ ຄຶ່ດ ປາຍ ເກົາ ຕາ ເບີນ ແຕີ່ອ໌ ຊາອົຮ ເຍືາ.
18 Kwa afa kwanotanot ayu boro men atan atinanawani kwarouw, imih kwa abai’oro’orot erara’at.
19 ມາ ຄັນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ, ຕາ ເບີນ ດູ່ນ ນັ່ອງ ເກົາ ແຕີ່ອ໌ ຊາອົຮ ເຍືາ. ບັອງ ກາ ກັອຍ ເກົາ ອີ ດັງ ແຕ ກວາຍ ກາ ຄຶ່ດ ປາຍ ໄລ່ ເບີນ ອຳນາດ, ໄລ່ ເບີນ ລື່ ມາ ອຶນຈຸງ ໄລ່ ປາຍ ຊັອງ.
19 Baise ayu boro’omo anan aninanawani, Regah nakokok na’at. Imaibo boro taiyuwu anaso’ob, naatu men bai’o’orotoyah hai tur akisin, baise hai fair menane hibaib auman anaso’ob.
20 ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາປັຮ ອຳນາດ ອັນ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ກວາຍ, ຍ່ອນ ແຕ ຣານະ ໄລ່ ຕະ, ຕາ ແກີນ ຍ່ອນ ແຕ ປັຣນາຍ ໄລ່ ປາຍ.
20 Anayabin God ana aiwob i men turawat namomon, baise ana fair auman.
21 ອຶນເຕົ່າ ເຍືາ ອີ ເບີນ ພໍກາ ເກົາ ແຕີ່ອ໌ ປໍ ເຍືາ? ເຍືາ ອີ ເບີນ ອາລ່ອງ ຣາວັດ, ມາ ເຍືາ ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ເກົາ ອາໂຢ່ະ ກະ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ລາເມ່ນ ອໍ ໂຈະ ເຍືາ?
21 Kwa a kok i boro abisa anab anan kwana’itin? Wabir anab anan ana wabir? O taiyuwu ana yara’iyu yabowamaim anan kwa isa?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.