1 Coríntios 2
ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs MNT
1 ແຊມອາຍ ເອີຍ! ບັອງ ກາ ເກົາ ແຕີ່ອ໌ ປໍ ເຍືາ ອາຕີ ເຍືາ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ລາ ເກົາ ຕາ ເບີນ ອາຕີ ປັຣນາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ກະ ປັຣນາຍ ອຶນຕຣູ່.
1 Taitu, ayu ana kwa abinanawani ana veya’amaim, men au manam abotait, tur fokarih imaim ao, God ana kirikirifot tur anababatun a binan kwanowaramih.
2 ແຕີ່ອ໌ ເກົາ ແອີດ ກະ ເຍືາ, ເກົາ ຄຶ່ດ ອີ ອາຕີ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ ກູຈີດ ຕຶ່ງ ອາລ່ອງ ຊັງກັງ ຊັອງ. ເກົາ ຕາ ເບີນ ອີ ອາຕີ ແຕ ປັຣນາຍ ການໍ່ອ໌.
2 En baise, ayu abinanawani ana veya’amaim, au so’ob etei au’uf ayai, Jesu Keriso akisinamo onaf afe’en momorob i nuhu’umaim ma a binan kwanowar.
3 ມາ ພໍກາ ເກົາ ແຕີ່ອ໌ ປໍ ເຍືາ, ເກົາ ຊັອງ ອຽວ໌ ລາແກັຮ ກະ ເກົາ ກາໄກ່ຮ ອຶງກັອຮ ລາລື່.
3 Kwa biyamaim atitit i aririm naatu au bir ra’at, au umau hi’oror auman ana.
4 ປັຣໄລຮ ກະ ປັຣນາຍ ກາ ເກົາ ອາຕີ ໂອນ ເຍືາ, ເກົາ ຕາ ເບີນ ອາຕີ ແຕີ່ອ໌ ປັຣນາຍ ຣໍ່ອ໌ ມັຮ ກວາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ດຸ ອີ ປາຍ. ມາ ເກົາ ອາຕີ ມັຮ ປັຣນາຍ ກາ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ເກົາ ເບີນ ອຳນາດ ອາຕີ.
4 Naatu ayu au tur au binan i men orot not wairafih hai tur teo ibitenmumuni na’atube ao ai obaiyimih, baise abisa abi’obaiyi i turobe kwa’itin, God Anunin ana fairamaim.
5 ເຍືາ ຊາອຳ ຍ່ອນ ແຕ ອຳນາດ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ; ເຍືາ ຕາ ເບີນ ຊາອຳ ຍ່ອນ ເຍືາ ຊັອງ ປັຣນາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ແຕ ກວາຍ ອາຕີ.
5 Saise kwa a baitumatum men orot hai so’ob tafanamaim kwanabatamih, baise God ana fair tafanamaim kwanabat.
6 ມາ ປຍາຍ໌ ລາລື່ ຮິ ອາຕີ ປັຣນາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ເຕ່ ໂອນ ກວາຍ ກາ ເບີນ ຊາອຳ ເຣ່ງ ເຈີ່. ມາ ປັຣນາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ໄນ່ ຕາ ເບີນ ມູເຈິງ ກະ ປັຣນາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ແຕ ກວາຍ ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌ ໄນ່, ແຕີລາ ແຕ ກວາຍ ປື່ດ ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌ ໄນ່. ເຈີ່ ປໍ ເມືາງ ອຳນາດ ກວາຍ ປື່ດ ກັອຍ ແກີດ ປິ່ດ.
6 Baise iti ukwar rerekab ana tur i sabuw iyab hai baitumatum hikwatukwat wanawanahimaim ao’orerereb. Baise men iti tafaram ana ukwar rerekab, o iti tafaram kaifenayah hai ukwarerekabamih,anayabin iti tafaram ana ukwar rerekab i boro nasawar.
7 ປັຣນາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕະ ດໍອ໌ ແຕ ອຶນໂຍ່ງ ເຈີ່, ແຕ ອັນ ຕາ ຢວາຮ ແຕງ ກູແຕອ໌ ໄນ່. ຍ່ອນ ອັນ ຕະ ດໍອ໌ ໂອນ ກວາຍ ໄຮ ເບີນ ອຳນາດ ອາງອື່ຣ ແຕ ອັນ.
7 En baise, it i God ana ukwar rerekabamaim tur wa’iwa’irin tao’orereb, iti ukwar rerekab tur tafaram matara’e ana veya God yakitifuw ibun it ata gewasin isan.
8 ມັຮ ກວາຍ ປື່ດ ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌ ໄນ່, ໄລ່ ຕາ ເບີນ ດັງ ແຕ ປັຣນາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ໄນ່. ຄັນ ໄລ່ ມາ ດັງ ປັຣນາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ໄນ່, ໄລ່ ຕາ ເບີນ ກາຈີດ ອຶນເຈົາ ໄຮ ຕຶ່ງ ອາລ່ອງ ຊັງກັງ, ອັນ ກາ ເບີນ ອຳນາດ ອາງອື່ຣ.
8 Tafaram ana kaifenayah, iti ukwar rerekab i men yait ta so’ob, hitasoso’ob na’at, boro men Regah yawas matuwan onaf afe’en hita’onaf tamorobomih.
9 ມາ ຕຶ່ງ ປຶ່ງ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຕ ອຶມແບິ, ເບີນ ເນົ່າ ຄຽນ ນ່ະໄນ່:
9 Baise Buk Atamaninamaim hikirum hio na’atube,
10 ມາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ໄຮ ດັງ ປັຣນາຍ ກັອຍ ຍ່ອນ ແຕ ຣາເວືາຍ ອັນ. ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ດັງ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ, ອັນ ດັງ ກາ ປັຣນາຍ ອຶນຕຣູ່ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ.
10 Baise God Ayubinamaim iti sawar baina irerereb. Anayabin God taiyuwin Ayubin sawar etei so’ob; naatu God ana kirikirifot auman etei so’ob.
11 ມັຮ ກວາຍ, ມານະ ຕາ ເບີນ ດັງ ຣາງຶ່ຮ ມານະ. ໄລ່ ດັງ ແອີງ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່ ເບີມ. ມູເຈິງ ກັອຍ ເຕ່, ແອີງ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຕິ່ ກາ ດັງ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ.
11 O akisimo abisa kunotanot boro karam inaso’ob, ef ta’imon nati na’atube God Ayubin akisinamo God ana not so’ob.
12 ໄຮ ຕາ ເບີນ ຣັ່ບ ຣາເວືາຍ ແຕ ແດີຍ ໄນ່, ມາ ໄຮ ເບີນ ຣັ່ບ ປັຣນາຍ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ໂອນ ເຕ່ອ໌ ໄຮ ດັງ ແຕ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ມັຮ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຈ່ອຍ ເມືາດ ໂອນ ໄຮ.
12 It men iti tafaram ayubin tabaimih, baise God Anunin Kakafiyin biyafar i tabai, imih God ana baigegewasin abisa iyafar tabaib i boro karam tana’inan tanaso’ob.
13 ນ່ະກັອຍ ຮິ ຕາ ເບີນ ອາຕີ ປັຣນາຍ ຮິ ຣຍານ ແຕ ກວາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ. ມາ ຮິ ອາຕີ ປັຣນາຍ ມັຮ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາຕີ ຮິ. ຮິ ອາຕີ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ກວາຍ ກາ ເບີນ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແອີດ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່ ເຈີ່.
13 Tur abisa ao i men orot ana ukwarerekabamaim ao, baise God Anunin Kakafiyin bi’obaiyi’imaim ao, saise ayubitane ana tur anao gewas sabuw ayubihine tema’am boro hinaso’ob.
14 ມາ ມັຮ ກວາຍ ກາ ຕາ ເບີນ ເບີນ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແອີດ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່, ໄລ່ ກັອຍ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຣັ່ບ ອີດ ມັຮ ປັຣນາຍ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາຕີ ອັນ. ກວາຍ ກັອຍ ຄຶ່ດ ປັຣນາຍ ກັອຍ ລາ ປັຣນາຍ ຊາກູລ. ຄັນ ໄລ່ ຕາ ເບີນ ເບີນ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ໄລ່ ຊັອງ ປັຣນາຍ ກັອຍ ມາ ຕາ ເບີນ ຊາປຸ່ຮ.
14 Orot yait Anunin Kakafiyin biyanamaim men ema’am God Anunin Kakafiyin biyanane usar tenan boro men nabow. Nati sawar i’itin i yabin en, naatu hai yabin auman men naso’ob. Anayabin iti sawar etei hai an i ayubine boro nafufun nayamutufur gewas.
15 ມັຮ ກວາຍ ກາ ເບີນ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແອີດ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່, ໄລ່ ກັອຍ ປຍາຍ໌ ຕາຕ່ອຍ໌ ມັຮ ຣາງຶ່ຮ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ມາ ກວາຍ ການໍ່ອ໌, ໄລ່ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຕາຕ່ອຍ໌ ອຶນເຕົ່າ ແຕ ຣາງຶ່ຮ ກວາຍ ກາ ເບີນ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ.
15 Orot yait Anuninane ebobonawiy karam sawar etei boro nafufunen gewas, baise orot ta ana bowabow isan boro men nafufun.
16 ຕຶ່ງ ປຶ່ງ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຕ ອຶມແບິ, ອັນ ອາເບຼິຮ ນ່ະໄນ່:
16 Buk Atamaninamaim eo na’atube
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.