Salmos 9
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NVT
1 Nimitzpaquilismacas, TOTECO, ica nochi noyolo.
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 Nijpiya hueyi paquilisti por ta,
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Nocualancaitacahua cholojtehuase.
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 Pampa ta tiquinpanextilijtoc masehualme para niitztoc xitahuac moixpa.
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Tiquinajhuas nochi masehualme ipan nochi talme cati amo mitzneltocaj.
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 Nocualancaitacahua miquise,
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Pero TOTECO tanahuatis para nochipa.
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Toteco quintajtolsencahuas xitahuac nochi talme ipan taltipacti huan inimasehualhua.
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 Nochi cati pilteicneltzitzi huelis motemachise ipan TOTECO huan yaya quinmocuitahuis.
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 Quena, TOTECO, nochi cati mitzixmatij motemachise ipan ta para tiquinpalehuis,
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Xihuicaca huan xijpaquilismacaca TOTECO,
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 TOTECO quintzontamiltis cati temictíaj pampa quej nopa quinamiqui quincuepilis.
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 Techtasojta, TOTECO.
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 huan na nimitzpaquilismacas iniixpa nochi masehualme.
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 Mosisinijca masehualme ten nochi talme huetzise ipan nopa ostot cati inijuantijya quichijque.
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 TOTECO quichijtoc para nochi ma quimatica para yaya xitahuac tetajtolsencahua.
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Nochi amo cuajcualme yase micta.
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Pero Toteco amo quinelcahuas cati teicneltzitzi.
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 Ximotanana, TOTECO.
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 Xijchihua ma majmahuica, TOTECO.
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.